アメリカのニューハンプシャー州に住む67歳のティム・アンドルーズさんは、遺伝子を変えたブタの腎臓を移植してから271日間生きました。
Tim Andrews, a 67-year-old living in New Hampshire, USA, survived for 271 days after receiving a genetically modified pig kidney transplant.
しかし、腎臓の働きが悪くなったので、医者はブタの腎臓を取り出し、アンドルーズさんはまた透析治療を受けることになりました。
However, because his kidney function declined, the doctors had no choice but to remove the pig kidney, and Mr. Andrews had to undergo dialysis treatment again.
アンドルーズさんは、糖尿病があり、3年前に腎臓の病気がとても悪くなりました。
Mr. Andrews has diabetes, and his kidney disease became very serious three years ago.
透析は大変で、週に3回、1回6時間もかかりました。
Hemodialysis is very tough; it takes six hours each time, three times a week.
アンドルーズさんは、動物の臓器を人に移植することは危険だと知っていましたが、他の人の助けになると思い、手術を受けました。
Mr. Andrews knew that transplanting animal organs into humans was dangerous, but he decided to go through with the surgery, thinking it might help others.
移植のあと、アンドルーズさんは元気になり、料理や掃除、犬の散歩もできるようになりました。
After the transplant surgery, Mr. Andrews health improved, and he was able to cook, clean, and walk his dog.
6月には野球の始球式もしました。
Last month in June, he also took part in the opening pitch ceremony for a baseball game.
アンドルーズさんは、ブタの腎臓にとても感謝していて、「私のヒーロー」と言いました。
Mr. Andrews is very grateful for the pigs kidney and calls it my hero.
今、アンドルーズさんはまた透析をしていますが、新しい腎臓を待っています。
Mr. Andrews is currently continuing dialysis treatment and waiting for a new kidney.
アメリカでは多くの人が腎臓の移植を待っています。
In the United States, there are a great many people waiting for kidney transplants.
病院は、これからもブタの腎臓の移植を続ける予定です。
The hospital plans to continue performing pig kidney transplant surgeries in the future.