アメリカの
大きなネット
通販会社「アマゾン」は、AIにたくさんお
金を
使うため、
約1
万4000
人の
社員を
減らすと
発表しました。
Amazon, a major American e-commerce company, has announced that it will lay off approximately 14,000 employees to strengthen its investment in AI.
アマゾンの
本社には35
万人の
社員がいますが、その
中から1
万4000
人が
仕事をやめることになります。
There are 350,000 employees at Amazons headquarters, but 14,000 of them have to leave the company.
AIのサービスにもっと
力を
入れるために、
会社の
形を
変えて、コストを
下げることが
目的です。
The goal is to restructure the company, reduce costs, and focus on the development of AI services.
また、
アメリカの
大きな
運送会社UPSも、トランプ
前大統領の
関税政策で
荷物の
数が
少なくなることを
心配して、
今年すでに4
万8000
人の
社員を
減らしました。
Furthermore, the major American shipping company UPS also cut 48,000 employees this year due to concerns over a decrease in cargo volume caused by former President Trumps tariff policies.
管理の
仕事をする
人と、
現場で
働く
人の
両方がリストラの
対象になりました。
Both managers and on-site workers are subject to the reductions.
このように、
アメリカではAIの
導入や
関税の
影響で、
多くの
会社がたくさんの
社員を
減らしています。
In this way, many companies in the United States are laying off large numbers of employees due to the introduction of AI and the effects of tariff policies.