29日、岐阜市の長良川競技場で、サッカーJ3の試合がありました。
On the 29th, a J3 soccer match was held at Nagaragawa Stadium in Gifu City.
試合の途中で、ボールボーイが座るパイプ椅子が壊れました。
During the match, the folding chair made of iron pipes that the ball boy was sitting on broke.
椅子に座っていた14歳の男子生徒は、右手の指を切ってしまいました。
When a 14-year-old male student was sitting on a chair, the fingers on his right hand were severed.
壊れた椅子は、高さ35cmの折りたたむことができる椅子です。
The broken chair is a folding chair with a height of 35 cm.
競技場では、同じ種類のパイプ椅子66個を使うのをやめました。
We have discontinued the use of 66 folding chairs of the same type at the stadium.
競技場の中のほかの椅子なども全部チェックしています。
Additionally, all other seats in the stadium have also been inspected.
岐阜県スポーツ協会が、椅子が壊れた原因を調べています。
The Gifu Prefecture Sports Association is investigating the cause of the broken chair.