サハラ以南アフリカ出身とされ、「ファースト・ブラック・ブリトン」と呼ばれてきた古代女性が、実際には色白でイングランド南部出身であったことが、最新のDNA配列解析技術によって明らかとなった。
A woman from ancient times, once called the first Black Briton and thought to be from sub-Saharan Africa, has actually been revealed by the latest DNA sequencing technology to have had white skin and to have come from southern England.
この女性の遺骨は「ビーチー・ヘッド・ウーマン」として知られており、2012年にイーストボーン市庁舎の収蔵品から発見された。
The remains of this woman are known as the Beachy Head Woman and were discovered in 2012 among the collections at Eastbourne Town Hall.
放射性炭素年代測定の結果、彼女はローマ帝国支配下の西暦129年から311年の間に死亡したとされる。
According to the results of radiocarbon dating, it has been shown that she died during the Roman Empire, between AD 129 and 311.
2013年には頭蓋骨の各部位を計測し、伝統的な祖先推定法に基づきサハラ以南アフリカ出身と結論付けられたため、彼女は「ブリテン島初の黒人」として認識されるに至った。
In 2013, each part of her skull was measured, and based on traditional ancestry estimation methods, it was concluded that she was from sub-Saharan Africa, and she was recognized as the first black person in the British Isles.
しかし、その後2017年の低レベル遺伝子配列解析では、地中海地方出身との仮説が浮上した。
However, later, a hypothesis was proposed based on low-level genetic sequence analysis in 2017 that she originated from the Mediterranean region.
さらに科学技術の著しい進歩により、高品質なDNA解析が可能となった結果、彼女がイングランド南部で生まれたことが判明したのである。
Furthermore, thanks to the remarkable advances in science and technology, high-quality DNA analysis became possible, and as a result, it was revealed that she was actually born in southern England.
本研究の共同筆頭著者であるロンドン自然史博物館の集団遺伝学者ウィリアム・マーシュ氏は、「本研究により、この女性の遺伝的祖先はローマ時代のブリテン島住民と極めて類似している」と述べている。
William Marsh, a population geneticist at the Natural History Museum in London and a principal co-author of this study, said, “This research shows that the genetic ancestry of this woman is very similar to that of the inhabitants of Roman-era Britain.”
研究チームは、頭蓋骨の3DスキャンデータとDNA情報を統合し、ビーチー・ヘッド・ウーマンの容貌を再現した画像を作成した。
The research team created an image reconstructing the appearance of the Beachy Head woman by combining 3D scan data of her skull with DNA information.
その結果、金髪で白い肌、青い目を持つ女性像が浮かび上がった。
The result was the appearance of a blonde woman with fair skin and blue eyes.
遺骨分析からは、身長が152センチ未満、死亡時年齢が18歳から25歳であったこと、さらに脚には治癒した傷跡があり、過去に深刻ながら致命的でない外傷を負ったことが示唆されている。
According to the analysis of her remains, she was under 152 cm tall, died between the ages of 18 and 25, had healed scars on her legs, and had suffered a serious injury that was not fatal.
また骨に含まれる炭素と窒素の濃度から、魚介類を多く摂取していた可能性も指摘されている。
Furthermore, the concentrations of carbon and nitrogen in her bones suggest that she may have once consumed a large amount of seafood.
本研究の主任著者セリーナ・ブレイス氏(ロンドン自然史博物館古代DNA主任研究員)は、「ビーチー・ヘッド・ウーマンが発見されてからの10年間で技術が飛躍的に進歩したことにより、これまでにない包括的なデータを報告できることを嬉しく思う」と述べ、人物像の解明が進んだことに期待を寄せている。
Ms. Selina Brace leader of the Ancient DNA Research Team at the Natural History Museum in London and the lead author of this study stated, Thanks to the remarkable technological advances over the past decade since the discovery of the Beachy Head Woman, we are delighted to be able to report unprecedentedly comprehensive data, and expressed hope that further progress will continue to be made in uncovering the identity of this individual.
さらに、ロンドンのフランシス・クリック研究所で古代ゲノミクス研究室を率いるポンタス・スコグランド氏も、ブレイス氏の技術進歩への言及に同意し、「2013年当時、頭蓋骨の特徴からの分析は珍しく、古代ゲノミクス自体が発展途上だった」と回顧している。
Furthermore, Pontus Skoglund, who leads the Ancient Genomics Laboratory at the Francis Crick Institute in London, also agreed with Dr. Braces views on technological advances and reflected, Back in 2013, analyses based on skull features were rare, and the field of ancient genomics itself was still in its developmental stage.
同研究所の生物考古学者トーマス・ブース氏は、「今回の研究は、科学が自己修正を遂げる明白な例であり、当時は利用可能な技術を最大限に活用したが、頭蓋計測分析法自体が人種的階層を確立しようとした試みに由来し、物議を醸してきた。
Archaeobiologist Thomas Booth from the same institute said, This study is a clear example of science being self-correcting. At the time, we made the most of the technology available to us, but the very method of cranial measurement analysis itself originated from attempts to establish a racial hierarchy system, and has caused much controversy.
今回の成果は、こうした手法の妥当性を再検証する契機となる」と指摘している。
This result provides an opportunity to re-examine the validity of those methods.
このように、最新の古代DNA解析技術の進展は、従来の人類史や人種的認識にたいして再考を促すとともに、科学が不断に自己修正を重ねる営みであることを改めて示している。
In this way, the advancement of modern ancient DNA analysis technology not only encourages a reevaluation of our understanding of human history and race, but also reaffirms that science is a process of constant self-correction.