闇バイト
などを
実行役にさまざまな
犯罪に
関与する「トクリュウ」、
匿名・
流動型犯罪グループの
捜査で、
警察庁は、
中核的な
人物を『ターゲット』に
選定したうえで、
全国から
集めた
専従の
捜査員のもと
集中的な
取締りを
行う新たな
体制を、ことし10
月に
発足させる
方針を
固めました。
암바이트闇バイト 등 실행역을 범행에 가담시키는 토쿠류トクリュウ, 익명·유동형 범죄 그룹 수사에서 경찰청은 핵심 인물을 타겟으로 선정한 뒤, 전국에서 모은 전담 수사관을 중심으로 집중 단속을 실시하는 새로운 체제를 올해 10월에 출범시키기로 방침을 굳혔습니다.
SNSで集めた闇バイトなどを実行役に、強盗や特殊詐欺、繁華街での違法行為などさまざまな犯罪に関与するトクリュウ。
SNS에서 모집한 암알바 등을 실행역으로 하여, 강도나 특수사기, 번화가에서의 불법행위 등 다양한 범죄에 관여하는 토쿠류
履歴が残らない通信アプリで連絡を取り合い、犯罪ごとにメンバーが入れ替わることなどから、実態の把握が難しく、末端の実行役から指示役をたどっていくボトムアップ型の「突き上げ捜査」では首謀者の検挙につながりにくくなっています。
기록이 남지 않는 통신 앱으로 연락을 주고받고, 범죄마다 멤버가 교체되는 등 실제 실태 파악이 어려워, 말단 실행책에서 지시책을 추적해 올라가는 보텀업 방식의 ‘추적 수사’로는 주범 검거로 이어지기 어려워지고 있습니다.
ことし10月に発足する見通しの新たな体制では、警察庁に設置される情報分析室が中心となり、さまざまな捜査からトクリュウの中核にいるとみられる人物を『ターゲット』として選定します。
올해 10월에 출범할 것으로 예상되는 새로운 체제에서는 경찰청에 설치되는 정보분석실이 중심이 되어, 다양한 수사에서 토쿠류의 핵심 인물로 보이는 사람을 타겟으로 선정합니다.
選定されたターゲットに対し、全国の警察から集められたおよそ200人の専従の捜査員が法令を駆使しながら、いわばトップダウン型の集中的な取締りを行い、突き上げ捜査との相乗効果によって、犯罪組織そのものや、ビジネスモデルの解体につなげるとしています。
선정된 타겟에 대해 전국 경찰에서 모인 약 200명의 전담 수사관이 법령을 활용하여, 이른바 톱다운 방식의 집중적인 단속을 실시하고, 아래에서부터의 수사와의 시너지 효과로 범죄 조직 자체와 비즈니스 모델의 해체로 이어질 것이라고 하고 있습니다.
専従の捜査体制の名称は、「匿名・流動型犯罪グループ取締りターゲット捜査チーム」、略称『T3』とする方向で、検討が進んでいるということです。
전담 수사체제의 명칭은 익명·유동형 범죄그룹 단속 타깃 수사팀, 약칭 T3로 하는 방향으로 검토가 진행되고 있다고 합니다.
一方、首都・東京を管轄する警視庁も同じ10月に情報分析や戦略立案の司令塔となる『トクリュウ対策本部』を新設するほか、従来の刑事部と組織犯罪対策部を統合した新たな体制のもとに『特別捜査課』を設置するなど、トクリュウへの体制を大幅に拡充する方針で、6月の都議会への条例案提出に向けた準備を進めています。
한편, 수도 도쿄를 관할하는 경시청도 같은 10월에 정보 분석과 전략 수립의 컨트롤 타워가 될 특류 대책본부를 신설하는 것 외에, 기존의 형사부와 조직범죄대책부를 통합한 새로운 체제 하에 특별수사과를 설치하는 등, 특류에 대한 대응 체제를 대폭 강화할 방침이며, 6월 도의회에 조례안 제출을 위한 준비를 진행하고 있습니다.