女子ゴルフの
アメリカツアーの
大会は25
日、メキシコで
最終ラウンドが
行われ、2
位から
出た
岩井千怜選手が、スコアを
一気に6つ
伸ばして
通算12アンダーでツアー
初優勝を
果たしました。
Le tournoi du circuit féminin de golf américain sest terminé le 25 au Mexique avec le dernier tour. Partie de la deuxième place, Chisato Iwai a amélioré son score de six coups pour terminer à un total de 12 sous le par, remportant ainsi sa première victoire sur le circuit.
今シーズンの
日本勢のアメリカ
女子ツアーでの
優勝は3
人目です。
Cest la troisième victoire dune Japonaise sur le circuit féminin américain cette saison.
今シーズン、アメリカツアーに本格的に参戦した岩井選手は最終ラウンドを首位と1打差の2位からスタートし、出だしの1番で距離のあるバーディーパットを沈めて好発進を見せました。
Cette saison, la joueuse Iwai, qui a pleinement participé au circuit américain, a commencé le dernier tour à la deuxième place, à un coup du leader, et a bien démarré en réussissant un long putt pour birdie dès le premier trou.
さらに3番・パーフォーでは正確なショットで第2打をピンそばにつけてバーディーを取ると6番まで4連続バーディーとして一気にスコアを伸ばしました。
De plus, au trou numéro 3, un par 4, il a placé son deuxième coup près du drapeau grâce à un tir précis et a réussi un birdie, enchaînant ainsi quatre birdies consécutifs jusqu’au sixième trou pour améliorer rapidement son score.
さらに後半も13番のパーファイブで、第3打でしっかりグリーンを捉えてバーディーとするなど安定したゴルフを続けました。
De plus, lors de la seconde moitié du parcours, il a continué à jouer un golf stable, notamment en atteignant solidement le green en trois coups sur le par 5 du 13e trou et en réalisant un birdie.
岩井選手はバーディー7つ、ボギー1つでスコアを6つ伸ばして通算12アンダーとし、2位に6打差をつける圧勝で優勝を果たしました。
Le joueur Iwai a réalisé sept birdies et un bogey, améliorant son score de six coups pour atteindre un total de douze sous le par, remportant ainsi une victoire écrasante avec six coups davance sur le deuxième.
岩井選手はアメリカツアー初優勝で、次の週に控えた海外メジャー第2戦の全米女子オープンに向け弾みをつけました。
La joueuse Iwai a remporté sa première victoire sur le circuit américain, ce qui lui donne un élan pour lUS Womens Open, le deuxième tournoi majeur international qui aura lieu la semaine suivante.
岩井 “これからも優勝目指して頑張りたい”
岩井千怜選手はアメリカツアー初優勝を決めたあと双子の姉の明愛選手などからシャンパンをかけられて祝福を受け、笑顔を見せていました。
Iwai : « Je veux continuer à viser la victoire. » Après avoir remporté sa première victoire sur le circuit américain, Chisato Iwai a été félicitée par sa sœur jumelle Akie et dautres, qui lont aspergée de champagne. Elle affichait un grand sourire.
岩井選手は「すごくうれしい。
Le joueur Iwai a dit : « Je suis très heureux. »
第3ラウンドをノーボギーでプレーできたので、
それがきょうもいい
感じで
落ち着いた
スタートを
切るきっかけになった。
Comme jai pu jouer le troisième tour sans bogey, cela ma permis de commencer aujourdhui de manière calme et avec de bonnes sensations.
まだまだ
これからも
優勝を
目指して
頑張りたい」と
話していました。
Il a déclaré : « Je veux continuer à viser la victoire et à faire de mon mieux. »
日本勢のアメリカ女子ツアーでの優勝は3人目今
シーズンのアメリカ女子ツアーでの日本勢の優勝は、3月の中国の大会での竹田麗央選手、先月の海外メジャー大会第1戦の西郷真央選手に続き、3人目となりました。
La victoire dune joueuse japonaise sur le circuit féminin américain est la troisième cette saison. Après la victoire de Rio Takeda lors du tournoi en Chine en mars et celle de Mao Saigo lors du premier tournoi majeur international le mois dernier, cest la troisième victoire japonaise sur le circuit féminin américain cette saison.
このほかの日本選手の結果は
▽勝みなみ選手がスコアを2つ伸ばして通算3アンダーで9位
▽岩井明愛選手が通算2アンダーの16位
▽吉田優利選手が通算9オーバーで63位でした。
Parmi les autres résultats des joueuses japonaises : Minami Katsu a amélioré son score de deux coups pour terminer à la 9e place avec un total de 3 sous le par ; Akie Iwai sest classée 16e avec un total de 2 sous le par ; et Yuri Yoshida a terminé 63e avec un total de 9 au-dessus du par.
国内ツアーをけん引 3月には優勝も
岩井千怜選手は埼玉県出身の22歳。
Chisato Iwai, âgée de 22 ans et originaire de la préfecture de Saitama, a mené les tournées nationales et a même remporté une victoire en mars.
父親の
影響で、
双子の
姉の
明愛選手とともに8
歳からゴルフを
始めました。
Sous linfluence de son père, elle a commencé le golf à lâge de huit ans avec sa sœur jumelle, la joueuse Mei Ai.
安定感のあるショットを持ち味にアマチュア時代から明愛選手とともに実績を積むと2021年にプロに転向し、翌年には国内ツアーで初優勝を果たすなど2勝を挙げました。
Ayant pour atout des coups stables, il a accumulé des résultats avec la joueuse Mei Ai depuis lépoque amateur, puis est passé professionnel en 2021. Lannée suivante, il a remporté sa première victoire sur le circuit national et a enregistré un total de deux victoires.
続く2023年のシーズンも2勝を挙げたほか、昨シーズンは開幕戦の優勝を含む3勝を挙げて年間のポイントランキングで5位に入るなど国内ツアーをけん引するゴルファーとして存在感を示してきました。
Au cours de la saison 2023 suivante, il a également remporté deux victoires, et la saison dernière, il a obtenu trois victoires, dont celle lors du tournoi d’ouverture, ce qui lui a permis de se classer cinquième au classement annuel des points, démontrant ainsi sa présence en tant que golfeur de premier plan sur le circuit national.
そして去年12月のアメリカツアーの最終予選会では山下美夢有選手に次ぐ2位に入り、明愛選手とともに姉妹そろって今シーズンの出場権を獲得しました。
Et lors du tournoi de qualification final de la tournée américaine en décembre dernier, elle a terminé à la deuxième place derrière Miyu Yamashita, et avec sa sœur Mei, elles ont toutes deux obtenu leur droit de participer à la saison de cette année.
このオフには明愛選手とタイで合宿を行い、筋力トレーニングなどを重ねてパワーアップを進め、アメリカでのルーキーイヤーの目標について「自分が勝つ姿を想像できている。
Pendant l’intersaison, j’ai effectué un camp d’entraînement en Thaïlande avec la joueuse Mei Ai, renforçant ma puissance grâce à des exercices de musculation, et à propos de mes objectifs pour ma première année de rookie aux États-Unis, j’ai déclaré : « Je peux m’imaginer en train de gagner. »
シード
権を
獲得したい」と
意気込みを
語っていました。
Il a exprimé sa détermination en disant quil voulait obtenir une tête de série.
今シーズンは3月の国内ツアーの開幕戦で優勝していて、アメリカツアーでは2月と先月の大会で2位に入った姉の明愛選手に先んじての優勝となりました。
Cette saison, elle a remporté la première épreuve du circuit national en mars, et a devancé sa sœur aînée Akie, qui s’est classée deuxième lors des tournois du circuit américain en février et le mois dernier, en décrochant la victoire.