大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手とメッツの
千賀滉大投手が
今シーズン初めて対戦しました。
Shohei Ohtani of the Dodgers and Kodai Senga of the Mets faced each other for the first time this season in Major League Baseball.
大谷選手は
千賀投手から
大リーグで
初めてホームランを
マークし、
一方の
千賀投手はドジャースの
強力打線を6
回途中1
失点に
抑え5
勝目をあげました。
Ohtani hit his first Major League home run off pitcher Senga, while Senga held the Dodgers powerful lineup to just one run in six-plus innings and earned his fifth win.
ドジャースとメッツは25日、メッツの本拠地ニューヨークで、3連戦の最終戦が行われ、大谷選手は1番・指名打者で先発出場し千賀投手は中5日で登板しました。
The Dodgers and the Mets played the final game of their three-game series on the 25th at the Mets home in New York. Ohtani started as the leadoff designated hitter, and Senga pitched on five days rest.
2人の顔合わせは去年のポストシーズンのリーグ優勝決定シリーズ以来今シーズンは初めてで、今月ここまでにホームラン10本の大谷選手と防御率1点台と好調の千賀投手の対戦が注目されました。
This was the first meeting between the two since last years postseason league championship series, and the matchup between Ohtani, who has hit 10 home runs so far this month, and Senga, who has been in great form with an ERA in the 1s, drew a lot of attention.
1回、プレーボール直後の最初の打席は、2球目、150キロ台のストレートを大谷選手がフルスイングして右中間へ運び今シーズン4本目の先頭打者ホームランとなる18号ソロとしました。
In his first at-bat right after the play ball call in the first inning, Ohtani took a full swing at the second pitch, a fastball in the 150 km/h range, and sent it to right-center for his fourth leadoff home run of the season, marking his 18th solo homer.
打球速度174。
1
キロ、
飛距離が125
メートル、
大谷選手が
千賀投手から
大リーグで
初めてのホームランで、
この時点のホームラン
数でヤンキースのジャッジ
選手とフィリーズのシュワーバー
選手と
並び
両リーグ
通じてトップタイとなりました。
1 kilometer, a flight distance of 125 meters, Ohtani hit his first Major League home run off pitcher Senga, and with this home run count at this point, he is now tied for the top spot across both leagues with the Yankees Judge and the Phillies Schwarber.
対する千賀投手は1点を先制されたものの直後の1回ウラ、メッツの4番、アロンゾ選手がツーランホームランで2対1と逆転すると、その後は持ち直し、得意のフォークボールなど変化球を効果的に使ってドジャースの強力打線を抑え追加点を許しませんでした。
Although pitcher Senga gave up the first run, in the bottom of the first inning, the Mets’ cleanup hitter Alonso hit a two-run home run to turn the game around 2-1. After that, Senga regained his composure and, effectively using his signature forkball and other breaking pitches, held down the Dodgers’ powerful lineup and did not allow any additional runs.
3回、大谷選手との2打席目はアウトコース高めをついた力強いストレートで空振りの三振にしとめました。
He struck out Ohtani in their second at-bat with a powerful fastball high and outside for a swinging strikeout on the third pitch.
さらに3対1とリードの5回は1アウト一塁の場面で大谷選手と三たび対戦し、アウトコース高めのフォークボールを打たせてセンターフライに打ち取りました。
In the fifth inning, with a 3-1 lead and one out with a runner on first, he faced Ohtani for the third time and induced him to hit a high outside forkball for a fly out to center field.
千賀投手は6回、最初のバッターから三振を奪い、続くバッターにフォアボールを与えたところでマウンドを降りました。
Pitcher Senga struck out the first batter in the sixth inning, then walked the next batter before leaving the mound.
千賀投手は6回途中までに球数が101球、5つの三振を奪い打たれたヒットが5本、フォアボールは4つ出しましたが1失点と好投し、防御率を1。
Pitcher Senga threw 101 pitches through 6 innings, striking out 5, allowing 5 hits, and issuing 4 walks, but he pitched well, giving up only 1 run and lowering his ERA to 1.
46としてリーグの
トップに
立っています。
He is at the top of the league with 46.
試合はメッツが3対1で逃げきり、千賀投手が今月7日以来の勝ち星をあげ今シーズンの通算成績は5勝3敗となりました。
The Mets held on to win the game 3-1, and pitcher Senga earned his first win since the 7th of this month, bringing his season record to 5 wins and 3 losses.
一方、大谷選手は2点を追う7回、相手3人目のピッチャーと対戦しましたが、ここは詰まった当たりのセンターフライとなってこの試合は4打数1安打1打点でした。
On the other hand, in the 7th inning when his team was trailing by two runs, Ohtani faced the opposing teams third pitcher, but hit a jammed fly ball to center field. In this game, he went 1-for-4 with 1 RBI.
ドジャースは2連敗でメッツとの3連戦に1勝2敗と負け越しました。
The Dodgers lost two games in a row and ended up losing the three-game series against the Mets with one win and two losses.