備蓄米をめぐり、
国民民主党の
玉木代表は28
日の
国会審議で「1
年たったら
動物のエサに
なるようなもの」
などと
発言しました。
Lors des délibérations parlementaires du 28, Tamaki, le représentant du Parti démocrate du peuple, a déclaré au sujet du riz de réserve : « Après un an, il devient quelque chose qui sert de nourriture pour les animaux. »
これについて
玉木氏は29
日に、5
年持ち越した
備蓄米は「
飼料用米」として
売り渡すことになっている
現行制度に
触れたものだ
などと
説明しました。
À ce sujet, M. Tamaki a expliqué le 29 que cela faisait référence au système actuel, selon lequel le riz stocké pendant cinq ans est destiné à être vendu comme « riz fourrager ».