国家が国民の健康管理を「人的資源」の維持という観点から捉える以上、快楽に身を委ねる行為は国家にとって悪と見なされざるを得ない。
Once the state comes to view the management of its citizens’ health from the perspective of “maintaining the workforce,” acts of indulging in pleasure inevitably come to be seen as evil by the state.
しかし、個人の立場からすれば、現世的快楽に身をゆだねることもまた、一つの生き方にほかならない。
However, from a personal standpoint, enjoying the pleasures of this world is also one way of living.
「生きるために食べる」という古典的立場から転じて、今や「食べるために生きる」人間が現れているという事実は、社会の価値構造の変容を示唆しているに違いない。
In fact, unlike the traditional idea of eating to live, the emergence of people today who live to eat certainly indicates that the value structure of society is changing.
快楽を肯定して早死にするか、節制して長生きを選ぶかは、もはや医学や栄養学の及ぶ領域ではなく、個人の哲学に基づく自己決定の問題にほかならない。
The choice between affirming pleasure and dying young, or practicing moderation and living longer, is no longer a matter of medicine or nutrition, but rather an issue of self-determination based on ones personal philosophy.
ただし、その際に自らの生き方を決定する個人が、無知であってはならないことは言うまでもない。
However, what is clear is that individuals who decide how to live their lives must not be ignorant.
我が国における栄養士は、国家が制度的に定めた「栄養指導者」にすぎない。
In our country, dietitians are merely considered nutrition instructors under the national system.
その主な役割は、学校や病院など集団給食の場において、平均値にもとづいた栄養管理を行うことである。
Their main role is to manage nutrition based on average values in group meal facilities such as schools and hospitals.
だが、平均値という概念は、人間の身体的差異や文化的背景を必ずしも反映しているとは限らない。
However, the concept of an average does not necessarily reflect individual physical differences or cultural backgrounds.
同じ食物であっても、それを食べる個人には嗜好や文化的価値観の違いがあり、食の意味は一様ではない。
Even with the same food, preferences and cultural values differ depending on the person eating it, so the meaning of a meal is never uniform.
長年にわたり、近藤家の「かかりつけ医」として活動してきたホームドクターは、患者の職業・家族構成・体質・病歴・経済状況などを総合的に把握した上で、疾病の処置や健康維持の助言を行ってきた。
The family doctor, who has served as the Kondo familys primary care physician for many years, has provided advice on dealing with illnesses and maintaining health based on a comprehensive understanding of the patients overall occupation, family structure, constitution, medical history, and economic situation.
今後の栄養学に求められるのは、まさにこの医療モデルと同様に、集団ではなく個人を対象としたコンサルティング型の栄養指導にほかならない。
What the field of nutrition should aim for in the future is an individualized nutrition counseling model for each person, rather than for groups, which is similar to the medical model.
食とは単なる生存の手段にとどまらず、文化・倫理・個人の生き方が交錯する行為である。
Meals are not merely a means of survival; they are also acts where culture, morals, and each individuals way of life intersect.
したがって、国家が健康を統制しようとする動きと、個人が快楽を追求する自由の間には、常に緊張関係が存在する。
その両者のあいだで、「よく食べ、よく生きる」とは何かを問い直すことこそ、これからの社会における食文化の課題にほかならない。