フランスの
南のオード
県で、
5日午後4
時ごろ
山火事が
起こりました。
6월 5일 오후 4시경, 프랑스 남부 오드 주에서 산불이 발생했습니다.
火は
7日の
朝までに
家36
軒と
車40
台を
焼きました。
7일 아침까지 화재는 36채의 집과 40대의 자동차를 모두 태워버렸습니다.
焼けた
面積は160
平方キロメートル
以上です。
소실 면적은 160제곱킬로미터를 초과하고 있습니다.
内務大臣は「フランスで1949
年から
今までで、いちばん
広い
場所が
焼けました」と
言っています。
내무장관은 이는 1949년 이래 프랑스에서 가장 큰 화재가 발생한 지역입니다라고 말했습니다.
この
火事で、65
歳の
女性が
亡くなりました。
이 화재로 65세 여성 한 명이 사망했습니다.
3
人がどこに{いる}かわからなくなっています。
けがをした
人は13
人で、
消防士もけがをしています。
13명이 부상을 입었으며, 그 중에는 소방관도 포함되어 있습니다.
フランスのバイル
首相は「
地球の
気温が
上がっていることと
雨が
降らないことが
原因だと
思います」と
言いました。
프랑스의 바이유 총리는 원인은 지구의 기온 상승과 비가 내리지 않는 것이라고 생각합니다라고 말했다.
今、2000
人以上の
消防士とヘリコプターや
飛行機が
火を
消そうとしています。
현재 2,000명 이상의 소방관들이 헬리콥터와 항공기와 함께 진화 작업에 힘쓰고 있습니다.
フランスの
南では
先月も
山火事があって、300
人ぐらいがけがをしました。
지난달 프랑스 남부에서도 산불이 발생해 약 300명이 부상했습니다.