アメリカの
女子プロバスケットボールリーグ(WNBA)の
試合で、またコートに「
大人の{おもちゃ}」が
投げ
込まれました。
Once again, an adult toy was thrown onto the court during a Womens National Basketball Association WNBA game.
7日にシカゴで
行われたアトランタ・ドリーム
対シカゴ・スカイの
試合の
終わりごろ、
観客席から
紫色の{おもちゃ}が
投げられ、
試合がすこし
止まりました。
On June 7th, near the end of the game between the Atlanta Dream and the Chicago Sky held in Chicago, a purple toy was thrown onto the court from the stands, causing the game to be temporarily suspended.
最近、
同じようなことが
4回も
起きています。
Recently, similar incidents have already happened four times.
この
日、もうひとつの{おもちゃ}も
見つかりましたが、アトランタ・ドリームのベンチの
後ろに
落ちただけでした。
On that day, another toy was also found, but it had just fallen behind the Atlanta Dreams bench.
警備員が
2人の
男性に
話を
聞きましたが、
証拠がなかったので
帰されました。
The security guard questioned the two men, but since there was no evidence, they were sent home.
WNBAは、コートに
物を
投げた
人は
試合を
見に
来ることができなくなると
警告しています。
The WNBA warns that anyone who throws objects onto the court will be banned from attending games.
リーグのコミッショナーも「このような
行動は
絶対に
許せません」と
言いました。
The tournament committee also stated, We absolutely cannot tolerate such behavior.
また、「
物を
投げるのはとても
危険です」とも
話しました。
She also emphasized, Throwing things is extremely dangerous.
シカゴ・スカイの
試合で
物が
投げ
込まれたのは、これで
2回目です。
This is the second time an object has been thrown onto the court during a Chicago Sky game.
ミネソタ・リンクスのコーチも「このようなことは
女性をバカにする
行動で、
面白くありません」と
言いました。
The Minnesota Lynx coach also stated, Such behavior is disrespectful to women and is not enjoyable at all.
コーチは「この
問題について、もっと
真剣に
考えるべきです」と
話しています。
The coach further stated, We should take this issue more seriously.