モロッコに
行くと、まず「スーク」と
呼ぶ
市場が
目に
入ります。
모로코에 도착하면 가장 먼저 보게 되는 것은 수크라고 불리는 시장입니다.
細い
道が
広がっていて、スパイスのいい
香りがします。
좁은 길이 계속 이어지고, 다양한 향신료의 기분 좋은 향기가 퍼져 있다.
カラフルな
布や、
職人が
作った
陶器や
革の
製品などが
並んでいます。
형형색색의 천과 도자기, 장인이 만든 가죽 제품 등이 여기저기에서 팔리고 있습니다.
マラケシュのスークは
特に
有名です。
観光客だけでなく、
地元の
人も
買い
物に
来ます。
관광객뿐만 아니라 현지인들도 이곳에 쇼핑하러 옵니다.
朝は
静かですが、
午後になるとたくさんの
人でにぎやかになります。
아침에는 꽤 조용했지만, 오후가 되자 많은 사람들로 붐비기 시작했습니다.
スークでは、
売る
人と
買う
人が
値段を
交渉します。
수크에서는 판매자와 구매자가 자주 가격 협상을 합니다.
物を
買うだけではなく、
文化を
楽しむことができます。
쇼핑뿐만 아니라 이곳만의 문화를 즐길 수도 있습니다.
スークでは、
売っている
物が
場所によって
違います。
수크에서는 판매되는 상품이 장소에 따라 다릅니다.
フェズでは、
職人が
作った
金属の
細工やタイルなどが
人気です。
페스에서는 금속과 타일을 사용한 수공예품이 매우 인기가 많습니다.
シャウエンでは、
青い
町に
合う
手作りの
布の
製品が
人気です。
셰프샤우엔에서는 수공예 직물 제품이 유명한데, 푸른 도시와 잘 어울립니다.
スパイスは
色が
美しくていい
香りがします。
여기 양념은 색이 아름답고, 향도 기분 좋습니다.
お
土産にする
人が
多いです。
スークは、ただの
市場ではありません。
人々の
生活と
歴史がある
場所です。
그곳은 또한 사람들의 삶과 역사가 담겨 있는 곳이기도 합니다.
モロッコに
行く
機会があったら、ぜひスークをゆっくり
歩いてみてください。
만약 모로코에 갈 기회가 있다면, 꼭 수크의 거리 풍경을 느긋하게 걸어보시길 바랍니다.