サッカーのイングランドのリバプールでプレーしているモハメド・サラー
選手が、SNSに
メッセージを
書きました。
Le joueur Mohamed Salah, qui joue à Liverpool, a publié un message sur les réseaux sociaux.
サラー
選手はエジプトの
代表選手で、
アラブの
国の
中で
とても有名です。
Salah est un joueur de léquipe nationale égyptienne et il est très célèbre dans les pays arabes.
サラー
選手の
メッセージは、パレスチナの「ガザ
地区」で
亡くなったアル・オベイド
さんについてです。
Le message de Salah parle de M. Al-Obeid, décédé dans la bande de Gaza en Palestine.
アル・オベイド
さんは「パレスチナのペレ」と
呼ばれていました。
M. Al-Obeid est surnommé le « Pelé de la Palestine ».
ヨーロッパのサッカー
連盟は、SNSに「アル・オベイド
さんは、
たくさんの
子どもたちに
希望を
与えました」と
書きました。
LUnion des associations européennes de football a écrit sur les réseaux sociaux : « M. Al-Obaid a apporté de lespoir à de nombreux enfants. »
サラー
選手は「
どうやって、
どこで、
なぜ亡くなったのか
教えてください」と
書きました。
Salah a écrit ceci : « Dites-moi comment, où et pourquoi il est mort. »
サラー
選手の
メッセージは
多くの
人が
見て、
たくさんの「いいね」がつきました。
Le message de Salah a été vu par de nombreuses personnes et a recueilli de nombreux jaime.
パレスチナのサッカー
協会によると、アル・オベイド
さんは、パレスチナの
代表選手として
試合に
出たことがあります。
Selon la Fédération palestinienne de football, M. Al-Obeid a autrefois joué pour léquipe nationale palestinienne.
イスラエルの
攻撃で
亡くなりました。
Il est mort lors dune attaque israélienne.