サッカーのイングランドのリバプールでプレーしているモハメド・サラー
選手が、SNSにメッセージを
書きました。
Le joueur Mohamed Salah, qui joue à Liverpool, a publié un message sur les réseaux sociaux.
サラー
選手はエジプトの
代表選手で、アラブの
国の中でとても
有名です。
Salah est un joueur de léquipe nationale égyptienne et il est très célèbre dans les pays arabes.
サラー
選手のメッセージは、パレスチナの「ガザ
地区」で
亡くなったアル・オベイドさんについてです。
Le message de Salah parle de M. Al-Obeid, décédé dans la bande de Gaza en Palestine.
アル・オベイドさんは「パレスチナのペレ」と
呼ばれていました。
M. Al-Obeid est surnommé le « Pelé de la Palestine ».
ヨーロッパのサッカー
連盟は、SNSに「アル・オベイドさんは、たくさんの
子どもたちに
希望を
与えました」と
書きました。
LUnion des associations européennes de football a écrit sur les réseaux sociaux : « M. Al-Obaid a apporté de lespoir à de nombreux enfants. »
サラー
選手は「どうやって、どこで、なぜ
亡くなったのか
教えてください」と
書きました。
Salah a écrit ceci : « Dites-moi comment, où et pourquoi il est mort. »
サラー
選手のメッセージは
多くの
人が
見て、たくさんの「いいね」がつきました。
Le message de Salah a été vu par de nombreuses personnes et a recueilli de nombreux jaime.
パレスチナのサッカー
協会によると、アル・オベイドさんは、パレスチナの
代表選手として
試合に
出たことがあります。
Selon la Fédération palestinienne de football, M. Al-Obeid a autrefois joué pour léquipe nationale palestinienne.
イスラエルの
攻撃で
亡くなりました。
Il est mort lors dune attaque israélienne.