中国のスーパーで、
女性が
生きている
魚を
殺して
安く
買おうとしました。
Dans un supermarché en Chine, une femme a tué un poisson vivant pour pouvoir l’acheter à un prix moins cher.
中国のメディアによると、
10月8
日、
広東省のスーパーのカメラに
女性の
姿が
映っていました。
Selon les médias chinois, le 8 octobre, la caméra d’un supermarché dans la province du Guangdong a capturé l’image d’une femme.
女性は、
生きている
魚を
水槽から
出して、
床に
置きました。
Cette femme a sorti un poisson vivant de laquarium et la posé sur le sol.
そして、
魚を
何回も
足で
踏んで
殺しました。
Ensuite, elle a piétiné plusieurs fois le poisson pour le tuer.
女性はその
魚を
水槽に
戻して、
店の
人に「
魚が
死んでいるので
安くしてほしい」と
言いました。
La femme a remis le poisson dans laquarium et a dit au vendeur : « Le poisson est mort, alors vendez-le-moi moins cher, sil vous plaît. »
店の
人は、
女性が
前に
店の
品物をお
金を
払わないで
持って
行ったことがある
人だとわかりました。
Le vendeur sest rendu compte que cette femme était déjà partie avec des articles sans les payer auparavant.
そして、
魚を
売ることを
断りました。
Par conséquent, ils ont refusé de lui vendre du poisson.
中国の
人たちは「ひどい」「
安くするために
殺すなんて」などと
話しています。
Les Chinois ont commenté avec des avis similaires tels que « C’est vraiment horrible » ou « Est-ce qu’on tue les poissons uniquement pour baisser les prix ? ».