18日大阪・ミナミの
道頓堀に
面した
ビル2棟が
焼けた
火事で、
死亡した
消防隊員2人は、
もう1人の
隊員と
建物内で
消火活動中に
崩落が
起きて、
退避できなくなった
可能性があることが
消防への
取材でわかりました。
在18日大阪難波道頓堀面向的兩棟大樓發生火災,根據對消防部門的採訪得知,兩名殉職的消防隊員在與另一名隊員一起於建築物內進行滅火作業時,疑因發生坍塌而無法撤離。
消防は
事故調査委員会を
立ち
上げて、
当時の
活動状況などを
検証することにしています。
消防局已成立事故調查委員會,計劃檢驗當時的活動狀況等。
18日午前10時前、
大阪・
中央区の
道頓堀に
面した
7階建てと
5階建ての
隣り
合うビルで
火事があり、
火は
およそ9時間後に
消し
止められました。
18日上午10點前,大阪中央區道頓堀面向的兩棟相鄰大樓(分別為七層樓和五層樓)發生火災,大火約在九小時後被撲滅。
消火活動にあたった
消防隊の
森貴志小隊長(
55)と
長友光成隊員(
22)が
建物の
6階で
意識不明の
状態で
見つかり、
搬送先の
病院で
死亡しました。
參與滅火行動的消防隊森貴志小隊長(55歲)與長友光成隊員(22歲)在建築物六樓被發現時已失去意識,送往醫院後宣告不治。
また、
消防によりますと、
ほかの
消防隊員4人と、
近くにいた
女性も
搬送されましたが、
いずれも
命に
別状はないということです。
此外,根據消防單位的說法,另外四名消防隊員以及一名在附近的女性也被送往醫院,但據悉他們都沒有生命危險。
死亡した
2人は、もう
1人の
隊員と
3人で、ビルの
中で
活動していましたが、
崩落が
起き
外に
出られなくなったとみられるということです。
死亡的兩人和另一名隊員共三人在大樓內活動時,據推測因為發生坍塌而無法逃出。
もう
1人の
隊員は
建物から
退避できたものの
崩落によるものとみられるやけどをしたということで、
大阪市消防局は
今後、
事故調査委員会を
設置して
当時の
活動状況などを
検証することにしています。
另一名隊員雖然成功從建築物內撤離,但據悉因倒塌而燒傷。大阪市消防局今後將設置事故調查委員會,對當時的行動狀況等進行檢證。
一方、
警察と
消防は
19日、
現場検証を
行って
火が
出た
原因などを
詳しく
調べることにしています。
另一方面,警方和消防於19日進行了現場勘查,並計劃詳細調查起火原因等相關情況。
※
当初、
この記事を
掲載した
際、
火は「およそ
7時間後に
消し
止められました」とお
伝えしましたが、
正しくは「およそ
9時間後」でした。
※最初在刊登這篇文章時,我們報導火勢「大約在7小時後被撲滅」,但正確應為「大約9小時後」。
失礼しました。