毎日、とても暑い日が続いています。
Mỗi ngày, thời tiết vẫn tiếp tục rất nóng.
東京の病院には、具合が悪くなった外国人がたくさん来ています。
Nhiều người nước ngoài bị ốm đã đến các bệnh viện ở Tokyo.
この病院は
英語で
話すことができます。
Bệnh viện này có thể nói tiếng Anh.
暑さが原因で頭が痛くなったり、体がだるくなったりした人が増えています。
Ngày càng có nhiều người bị đau đầu hoặc cảm thấy mệt mỏi do thời tiết nóng bức.
熱中症になった
人もいます。
アメリカから旅行に来た女性は「日本の暑さに驚きました。
Người phụ nữ đến du lịch từ Mỹ nói: Tôi đã rất ngạc nhiên trước cái nóng ở Nhật Bản.
生まれた
場所のシアトルより
気温が10°C
以上高いです」と
話していました。
Anh ấy nói: Nhiệt độ ở đây cao hơn nơi tôi sinh ra ở Seattle hơn 10°C.
この病院の医者は「多くの外国人は、日本のような高い湿度を経験したことがありません。
Nhiều người nước ngoài chưa từng trải qua độ ẩm cao như ở Nhật Bản, theo các bác sĩ của bệnh viện này.
熱中症を
知らない
人もいます。
Có những người không biết về chứng say nắng.
水だけではなくて、
塩分をとったり、
スポーツドリンクを
飲んだりするように
伝えています」と
話していました。
Tôi đã truyền đạt rằng không chỉ uống nước mà còn nên bổ sung muối hoặc uống nước thể thao.
。