23日午前、
北海道の
初山別村の
中学校の
敷地内にいたヒグマは、
猟友会の
男性が
発砲した
弾に
当たったものの、
山に
逃げ
込んだまま、
一日以上がたった
現在も
見つかっていません。
23日上午,北海道初山別村中學校園內出現的棕熊,雖然被獵友會的男性開槍擊中,但牠逃進山裡後,至今已經過了一天以上仍未被發現。
現場周辺では
警察や
村がパトロールをして
警戒を
強めています。
23日の
昼前、
初山別中学校の
敷地内にいたヒグマに
地元の
猟友会の
男性が
発砲し、
弾はクマの
でん部付近に
当たりました。
23日上午,在初山別中學校園內,一名當地獵友會的男子向一隻棕熊開槍,子彈擊中了熊的臀部附近。
村によりますと、クマはいったん
倒れたもののすぐに
立ち
上がって
山の
方向に
逃げ
込んだということで、
一日以上がたった
24日夕方になっても
見つかっていないということです。
根據村莊方面的說法,熊雖然一度倒下,但很快又站起來,逃向了山裡。即使過了一天以上,截至24日傍晚,仍然沒有被發現。
23日は
警察や
村の
職員が
中学校や
周辺の
寺や
神社などを
重点的にパトロールしました。
23日警方和村莊職員重點巡邏了中學及周邊的寺廟和神社等地。
村の
職員は
中学校の
校舎の
裏の
斜面にヒグマがいないか
目視で
確認していた
ほか、
広報車で
屋外ではひとりで
作業をしないよう
呼びかけていました。
村莊職員除了用肉眼確認中學校校舍後方的斜坡上是否有棕熊外,還透過廣播車呼籲大家在戶外不要單獨作業。
この中学校や
隣接する
小学校では、
25日は
子どもたちを
保護者に
車で
送迎してもらって
授業を
行うことにしていて、
学校の
周辺には
村が
電気柵を
設置する
方針です。
在這所國中以及鄰近的小學,25日將由家長開車接送孩子上學上課,並且村莊計劃在學校周邊設置電圍欄。
また、この
地区でヒグマの
目撃が
相次いでいることを
受けて、
道は
24日から1
か月間「ヒグマ
注意報」を
出して
住民に
注意を
呼びかけています。
此外,鑑於近期在該地區連續目擊到棕熊,道政府自24日起發布為期一個月的「棕熊注意報」,呼籲居民提高警覺。
初山別村の
大西孝幸経済課長は「
長期的な
対応に
なる覚悟はしている。
初山別村的大西孝幸經濟課長表示:「我們已經有長期應對的覺悟。」
この
地域はヒグマが
よく出る
場所だが、
年々市街地のほうに
近づいているように
見える」と
話していました。
這個地區經常出沒棕熊,而且看起來每年都越來越靠近市區。
中学校に
隣接する
寺でもヒグマ
目撃初山別村の
中学校の
敷地内で
猟友会の
男性がヒグマに
発砲する
前、
隣接する
寺でもヒグマが
目撃されていました。
同じヒグマかどうかはわかりませんが、
目撃されたのは
発砲の
およそ2
時間前の
23日午前9
時すぎで、
場所は
中学校のすぐ
隣の
寺の
敷地内でした。
雖然無法確定是否為同一隻棕熊,但被目擊的時間是在開槍前約兩小時,也就是23日上午9點過後,地點是在中學旁邊寺廟的院子裡。
寺の
中から
地元の
住民が
撮影した
映像には、1
頭のヒグマが
墓地の
中を
歩き回る
様子がうつっていました。
根據當地居民在寺廟內拍攝的影片,可以看到有一隻棕熊在墓地裡徘徊。
動画の
撮影者は「
子グマに
見えたが、
悠々と
歩いていた。
拍攝者表示:「雖然看起來像小熊,但牠悠然自得地走著。」
悪さをしなければいいが、
人に
襲いかかるようになったら
恐ろしい」と
話していました。
「只要不做壞事就好了,但如果開始襲擊人類就太可怕了。」