ウクライナの
首都キーウでは
28日、ロシアによる
大規模な
攻撃があり、
子どもを
含む
少なくとも
22人が
死亡しました。
On the 28th in Kyiv, the capital of Ukraine, there was a large-scale attack by Russia, and at least 22 people, including children, were killed.
キーウへの
大規模攻撃は
先月末以来で、ウクライナや
ヨーロッパ側は、ロシアが
停戦などの
交渉に
応じる
姿勢がないことのあらわれだとして
非難を
強めています。
A large-scale attack on Kyiv is the first since the end of last month, and Ukraine and European countries are stepping up their criticism, saying this shows that Russia has no intention of agreeing to negotiations such as a ceasefire.
ウクライナ
空軍によりますと、
27日夜から
28日朝にかけてウクライナの
各地でロシア
軍によるミサイル
31発と
無人機598機を
使った
大規模な
攻撃があり、
このうちキーウの
当局は、
子どもを
含む
少なくとも
22人が
死亡したと
発表しました。
According to the Ukrainian Air Force, from the night of the 27th to the morning of the 28th, there was a large-scale attack across various parts of Ukraine by Russian forces using 31 missiles and 598 drones. Authorities in Kyiv announced that at least 22 people, including children, were killed in the attack.
攻撃を
受けたキーウの
中心部では、
建物の
窓ガラスが
割れたり、がれきが
散乱したりしていて、
重機を
使った
撤去作業が
続けられていました。
In central Kyiv, which was attacked, building windows were shattered and debris was scattered, and removal work using heavy machinery was ongoing.
また、EU=ヨーロッパ
連合は
28日、キーウに
ある代表部からおよそ
50メートル離れた
場所に
2発のミサイルが
命中し、
建物が
被害にあったと
明らかにしました。
Additionally, on the 28th, the EU European Union announced that two missiles struck a location about 50 meters from its delegation in Kyiv, causing damage to the building.
フォンデアライエン
委員長は「
激しい
憤りを
覚える」と
述べ、EUとしてロシアへの
圧力を
強めるため
新たな
制裁を
準備していることを
強調しました。
President von der Leyen stated that she feels intense outrage and emphasized that the EU is preparing new sanctions to increase pressure on Russia.
また、イギリスの
文化交流機関「ブリティッシュ・カウンシル」の
責任者は、キーウ
市内の
建物が
被害を
受け、
1人がけがをしたとSNSで
明らかにしました。
The head of the British cultural exchange organization, the British Council, also revealed on social media that a building in Kyiv was damaged and one person was injured.
キーウでは、
先月末に
30人以上が
死亡する
大規模攻撃がありましたが、
米ロ
首脳会談や
アメリカとウクライナ、
それにヨーロッパの
首脳などによる
会合が
行われた
今月は
攻撃の
回数は
減る
傾向にありました。
In Kyiv, there was a large-scale attack at the end of last month that killed more than 30 people, but this month, when meetings such as the US-Russia summit and gatherings between the leaders of America, Ukraine, and Europe were held, the number of attacks has tended to decrease.
一連の
会合以降、ロシアは、
自分たちの
主張を
尊重すべきだと
強調するなどして、ウクライナとの
首脳会談に
向けた
調整は
進んでいません。
Since the series of meetings, Russia has insisted that its claims should be respected, and as a result, there has been no progress in coordinating a summit meeting with Ukraine.
こうした
中で
起きた
今回の
攻撃について、ウクライナやヨーロッパ
側は、ロシアが
停戦などの
交渉に
応じる
姿勢がないことのあらわれだとして
非難を
強めています。
Regarding the recent attack that occurred under these circumstances, Ukraine and European countries are intensifying their criticism, saying it demonstrates Russias unwillingness to engage in negotiations such as a ceasefire.
キーウ
中心部市民 “あまりにもつらく
大きな
苦痛”
ミサイル
攻撃があったキーウ
中心部の
地区では、
広範囲にわたって
建物などに
被害が
出て、
重機を
使って
割れた
窓ガラスやがれきを
撤去する
作業が
行われていました。
子どもたち
向けのボランティア
施設も
被害を
受けました。
Volunteer facilities for children were also damaged.
施設を
運営しているルサーナさん(
24)は、
朝のニュースで
建物が
被害を
受けたことを
知り、
夫と
急いで
車で
出勤したということです。
Ms. Rusana 24, who runs the facility, learned from the morning news that the building had been damaged, and said that she and her husband hurried to work by car.
防犯カメラが
捉えた
当時の
映像には、ミサイル
攻撃の
激しい
衝撃によって
家具や
物が
倒れたり、
書類が
散乱したりする
様子がうつっていました。
The footage captured by the security camera at the time showed furniture and objects being knocked over and documents scattered due to the intense shock of the missile attack.
ルサーナさんは、「
破壊された
建物などを
見た
時は
泣いていました。
Ms. Rusana said, I cried when I saw destroyed buildings and such.
これから
どうすればいいか
分かりません。
I dont know what to do from now on.
みんな、この
戦争を
終わらせたいと
強く
願っています。
Everyone strongly wishes to end this war.
あまりにもつらく、
大きな
苦痛だからです」と
話していました。
It’s because it’s just too painful, such a great suffering, he said.
また、
住んでいる
アパートがミサイル
攻撃を
受けたという
31歳の
男性は、「
恐ろしい
光景でした。
Also, a 31-year-old man whose apartment was hit by a missile said, It was a terrifying sight.
午前5時半ごろに
2度の
爆発がありました。
There were two explosions around 5:30 a.m.
窓は
吹き
飛び、
私は
ベッドから
投げ
出されました。
The windows blew out, and I was thrown out of bed.
ロシア
軍の
攻撃は
非常に
腹立たしいです」と
話していました。
The Russian militarys attacks are extremely infuriating, they said.
各国首脳が
相次いでロシアを
非難ロシア
軍によるキーウへの
攻撃を
受けて、
各国などの
首脳が
相次いでロシアを
非難しています。
このうちNATO=
北大西洋条約機構のルッテ
事務総長は「
私たちが
トランプ大統領を
支援し、この
戦争を
終わらせようと
試みている
間に、プーチン
氏は
罪のない
民間人への
攻撃を
続けている。
Of these, NATO Secretary General Rutte said, While we are supporting President Trump and trying to end this war, Mr. Putin continues his attacks on innocent civilians.
私たちはプーチン
氏を
甘くみてはいけない」と
述べました。
We must not underestimate Mr. Putin, he said.
また、イギリスのスターマー
首相はSNSに
投稿し「プーチン
氏は
子どもや
民間人を
殺害し、
平和への
希望を
破壊している」として
非難しました。
Prime Minister Starmer of the UK also posted on social media, condemning, Putin is killing children and civilians, destroying hopes for peace.
フランスのマクロン
大統領はSNSに「これがロシアの
考える
平和だ。
French President Macron posted on social media, This is what Russia calls peace.
住宅地や
民間インフラが
意図的に
狙われた。
Residential areas and civilian infrastructure were deliberately targeted.
フランスは、
これらの
無意味で
残酷な
攻撃を
最も
強い
言葉で
非難する」と
投稿しました。
France posted, We condemn these senseless and cruel attacks in the strongest terms.
ロシア
国防省 “
攻撃の
目的は
達成された”
ロシア
国防省は
28日、
今回のウクライナに
対する
攻撃について、
軍事産業の
施設や
軍用飛行場への
極超音速ミサイルだとする「キンジャール」や
無人機などを
使った「
一斉攻撃」だったとした
上で
攻撃の
目的は
達成されたと
発表しました。
The Russian Ministry of Defense: The objective of the attack has been achieved. On the 28th, the Russian Ministry of Defense announced that the recent attack on Ukraine was a simultaneous strike using Kinzhal hypersonic missiles and drones, targeting military-industrial facilities and military airfields, and stated that the objective of the attack had been achieved.
また、ロシア
大統領府のペスコフ
報道官は
28日、
記者団に
対し「ウクライナ
側によるロシアの
民間インフラへの
攻撃が
頻繁に
行われているのは
ご存じのとおりだ。
Also, Kremlin spokesperson Peskov told reporters on the 28th, As you know, attacks on Russian civilian infrastructure by the Ukrainian side are frequently being carried out.
ロシア
軍も
自分たちの
任務を
遂行している」と
述べ、ロシア
各地の
石油関連施設などに
対して
相次いでいるウクライナによる
攻撃への
報復だと
示唆しました。
The Russian military is also carrying out their own missions, he said, suggesting that it was retaliation for the series of attacks by Ukraine on oil-related facilities and other targets across Russia.
その上で「ロシアは
政治的、
外交的手段によってわれわれの
目標を
達成するため、
交渉プロセスを
継続することへの
関心を
持ち
続けている」とも
述べ、ウクライナ
情勢をめぐるアメリカなどとの
交渉には
前向きだと
主張しました。
On top of that, he also stated, Russia remains interested in continuing the negotiation process in order to achieve our goals through political and diplomatic means, asserting a positive stance toward negotiations with the United States and others regarding the situation in Ukraine.
国連グテーレス
事務総長“
国際人道法に
違反”
声明を
発表国連のグテーレス
事務総長は
28日、ロシアによるウクライナの
首都キーウへの
大規模な
攻撃について、「
民間人や
民間インフラに
対する
攻撃は
国際人道法に
違反するもので
容認できず、ただちに
停止しなければならない」と
非難する
声明を
発表しました。
米報道官“トランプ
大統領 不満に
感じていた”
アメリカ・ホワイトハウスのレビット
報道官は、
28日、
記者会見で「トランプ
大統領とこの
件について
話した。
不満に
感じていたが
驚いてはいなかった。
I was dissatisfied, but not surprised.
この
2つの
国は
長いあいだ
戦争状態にある」と
述べました。
“These two countries have been at war for a long time,” he said.
その
上で「
両国ともにこの
戦争をみずから
終わらせる
用意ができていないのだろう。
On top of that, it seems that neither country is ready to bring this war to an end themselves.
トランプ
大統領は、
終わらせたいと
思っているが、
両国の
指導者がそれを
望まなければならない」と
述べました。
President Trump said, I want to end it, but both countries leaders have to want that.