子どもは「なぜ?どうして?」と、いろいろなことを
知りたがります。
Les enfants veulent toujours en savoir beaucoup et demandent souvent : « Pourquoi ? Comment ? »
大人は、
子どもの
気持ちを
大切にして
育てることが
大切です。
Les adultes doivent accorder de limportance aux émotions des enfants et les cultiver avec soin.
大人は、
子どもが
質問したときに「いい
質問だね」と
言ってあげましょう。
Quand un enfant pose une question, ladulte devrait dire : « Cest une bonne question. »
子どもは
自信を
持つことができます。
Grâce à cela, l’enfant gagne davantage de confiance en lui.
大人はすぐに
答えないで、「どう
思う?」と
聞いてみましょう。
Les adultes ne devraient pas répondre immédiatement, mais plutôt demander : « Et toi, qu’en penses-tu ? »
いっしょに
調べたり、
見たりして
考えることが
大切です。
Il est très important d’apprendre, d’observer et de réfléchir ensemble.
博物館や
自然の中に
連れていくのもいいです。
Il est également une bonne idée d’emmener les enfants au musée ou dans la nature.
見たり
触ったりして、いろいろなことを
感じることができます。
Les enfants peuvent percevoir de nombreuses choses en voyant, en touchant et en faisant des expériences.
子どもがいろいろなことを
知りたいという
気持ちは、
未来につながっています。
C’est précisément la soif des enfants de tout vouloir savoir qui constitue un pont vers l’avenir.
大人が
応援することで、
子どもは
成長していきます。
Lorsque les adultes encouragent les enfants, ceux-ci grandissent encore davantage.