夏の
旅行で
小さなカフェに
入りました。
Je suis entré dans un petit café pendant mon voyage dété.
古い
木の
扉を
開けると、コーヒーのいい
香りがしました。
En ouvrant la vieille porte en bois, un délicieux arôme de café sest répandu.
静かな
音楽も
流れていました。
Une musique douce a également commencé à jouer.
窓のそばに
座ると、
隣に
座っていた
年をとった
男性が
話しかけてきました。
Alors que jétais assis près de la fenêtre, un homme âgé assis à côté de moi ma adressé la parole.
男性はこの
町でずっと
生活していました。
Il a vécu toute sa vie dans cette ville.
観光のガイドブックに
載っていない
場所をいくつか
教えてくれました。
Il ma indiqué quelques endroits qui ne figurent pas dans le guide touristique.
「あの
丘の
上から
見る
夕日はとてもきれいだよ」と
笑いながら
話してくれました。
Il a dit en riant : « Le coucher de soleil vu du sommet de cette colline est vraiment magnifique. »
とても
優しい
人でした。
Cest une personne très gentille.
私は
男性が
教えてくれた
丘へ
行きました。
Je suis allée sur la colline quil ma indiquée.
とても
美しい
夕日を
見ることができました。
Jai pu voir un magnifique coucher de soleil.
もしあのカフェに
入らなかったら、もし
隣に
座らなかったら、この
出会いはなかったと
思います。
Si je nétais pas entrée dans ce café, si je ne métais pas assise à côté de lui, cette rencontre naurait certainement jamais eu lieu.
旅行の
楽しさは
景色だけではなくて、
人との
出会いにもあると
思いました。
Je pense que le plaisir du voyage ne réside pas seulement dans les paysages, mais aussi dans les rencontres avec les gens.