7月、
韓国軍の
輸送機が
日本の
防空識別圏に
入り、
自衛隊機が
緊急発進したことについて、
韓国国防省は、
沖縄県にある
アメリカ軍嘉手納基地に
緊急着陸する
過程で、
日本側への
協力の
求め
方などに
問題があったとして、
関係者10人余りを
処分しました。
In July, after a South Korean military transport aircraft entered Japans air defense identification zone and prompted a scramble by Japans Self-Defense Forces, the South Korean Ministry of National Defense disciplined more than 10 personnel, citing problems with how they sought cooperation from the Japanese side during the emergency landing process at the U.S. Kadena Air Base in Okinawa.
7月13日、
韓国軍の
輸送機1機が
日本の
防空識別圏に
入り、
自衛隊機が
緊急発進して
対応にあたりました。
On July 13, a South Korean military transport plane entered Japans air defense identification zone, prompting a scramble by Self-Defense Force aircraft to respond.
韓国軍によりますと、
この輸送機は、
訓練のためグアムに
向かう
途中、
悪天候で
雷雨を
回避して
飛行するなどしたため
燃料が
不足し、
緊急事態を
宣言して
沖縄県にあるアメリカ
軍嘉手納基地に
着陸したということで、
国防省が
経緯について
調査を
進めてきました。
According to the South Korean military, the transport aircraft was on its way to Guam for training when it encountered bad weather and had to avoid thunderstorms, which led to a fuel shortage. It declared an emergency and landed at the U.S. Kadena Air Base in Okinawa Prefecture. The Ministry of Defense has been investigating the circumstances.
その結果、
嘉手納基地に
着陸する
過程で、
日本側への
協力の
求め
方や
指揮系統など、
任務遂行に
問題があったことが
確認できたとして、
関係者10人余りを
処分したと
明らかにしました。
As a result, it was confirmed that there were issues in carrying out the mission, such as the way cooperation was requested from the Japanese side and the chain of command during the process of landing at Kadena Air Base, and it was revealed that more than 10 people involved were disciplined.
韓国メディアは、
輸送機の
パイロットが
緊急事態による
事故を
防ぐための「
予防着陸」を
日本側に
通知したものの
伝わらず、
日本の
承認を
得ないまま
防空識別圏に
入ったと
伝えています。
Korean media reports that although the transport aircraft pilot notified the Japanese side of a precautionary landing to prevent an accident due to an emergency, the message was not conveyed, and the aircraft entered the air defense identification zone without Japans approval.
自衛隊機が
緊急発進する
事態になったことについて、
林官房長官は、
遺憾だとして、
韓国側に
再発防止を
申し入れていました。
Regarding the situation where a Self-Defense Force aircraft had to scramble, Chief Cabinet Secretary Hayashi expressed regret and requested the South Korean side to prevent a recurrence.