中国とロシアが
主導する
国際的な
枠組み、
上海協力機構の
首脳会議は、
2日目の
1日、
習近平国家主席が
演説する
ほか、
現在の
国際情勢などについて
本格的な
議論が
行われることになっています。
The summit of the Shanghai Cooperation Organization, an international framework led by China and Russia, will enter its second day on the 1st, with President Xi Jinping scheduled to deliver a speech and full-scale discussions to be held on the current international situation and other topics.
中国やロシアなどが
創設した
国際的な
枠組み、
上海協力機構の
首脳会議は、
8月31日から
中国の
天津で
始まりました。
The summit meeting of the Shanghai Cooperation Organization, an international framework established by countries such as China and Russia, began on August 31 in Tianjin, China.
今回の
首脳会議には、
中国の
習近平国家主席をはじめ、ロシアのプーチン
大統領やインドのモディ
首相、
それにイランのペゼシュキアン
大統領など
20を
超す
国の
首脳が
出席し、
31日夜は
習主席と
彭麗媛夫人が
歓迎のレセプションを
催しました。
At this summit, more than 20 world leaders attended, including Chinese President Xi Jinping, Russian President Vladimir Putin, Indian Prime Minister Modi, and Iranian President Pezeshkian. On the night of the 31st, President Xi and his wife Peng Liyuan hosted a welcome reception.
2日目の
1日は、
加盟国の
首脳による
会議が
開かれ、
習主席が
演説するほか、
現在の
国際情勢について
意見を
交わしたり、
今後の
多国間の
協力の
有り
方などについて
協議したりすることにしています。
On the first day of the second session, a meeting of the leaders of the member countries will be held, during which President Xi will deliver a speech. They also plan to exchange views on the current international situation and discuss the future direction of multilateral cooperation.
そして「
天津宣言」を
発表するほか、
首脳会議の
成果として
安全保障や
経済協力の
強化についても
文書を
採択することにしています。
In addition to announcing the Tianjin Declaration, they also plan to adopt documents on strengthening security and economic cooperation as achievements of the summit.
中国としては、
今回の
首脳会議を
通して、
中長期的な
競争相手と
見ている
アメリカなどを
念頭に、
新興国や
途上国など
いわゆるグローバルサウスの
国々との
関係を
強化し、
連携をアピールしたいねらいが
あるものとみられます。
China is believed to be aiming, through this summit, to strengthen its relationships with so-called Global South countries such as emerging and developing nations, with the intention of demonstrating cooperation, especially with the United States and others that it sees as mid- to long-term competitors.
プーチン
大統領が
習国家主席と
会話ロシアのウシャコフ
大統領補佐官は
記者団に
対し、
上海協力機構の
首脳会議のため
中国を
訪れているプーチン
大統領が
中国の
習近平国家主席とことばを
交わしたと
明らかにしました。
President Putin speaks with President Xi Russian presidential aide Ushakov told reporters that President Putin, who is visiting China for the Shanghai Cooperation Organization summit, exchanged words with Chinese President Xi Jinping.
ウシャコフ
氏は、
2人はロシアとアメリカの
最近の
接触について
議論したとしていて、ウクライナ
情勢をめぐって
8月15日にアメリカのアラスカ
州で
行われた
トランプ大統領とプーチン
大統領との
会談に
言及したことを
示唆しました。
Mr. Ushakov stated that the two discussed recent contacts between Russia and the United States, and suggested that they referred to the meeting between President Trump and President Putin held in Alaska, USA, on August 15 regarding the situation in Ukraine.
プーチン
大統領は
2日、
北京で
習主席と
首脳会談を
行う
予定です。
President Putin is scheduled to hold a summit meeting with President Xi in Beijing on the 2nd.