中国の
重慶市で
5月、
日本人が「
配車アプリ」を
使って
呼んだ
車に
乗ろうとしました。
Vào tháng 5 tại thành phố Trùng Khánh, Trung Quốc, một người Nhật đã cố gắng lên chiếc xe được gọi bằng ứng dụng đặt xe.
運転手が
乗ることを
嫌がって、
暴力を
受けました。
Tài xế không muốn tôi lên xe, tôi đã bị hành hung.
暴力を
受けた
日本人は
中国語が
あまりわかりません。
Người Nhật bị bạo lực không hiểu tiếng Trung Quốc lắm.
運転手が
暴力をした
理由はわかっていません。
Lý do tài xế sử dụng bạo lực vẫn chưa được biết.
重慶に
ある日本の
総領事館は、
重慶市に
暴力が
起こらないように
言いました。
Tổng lãnh sự quán Nhật Bản tại Trùng Khánh đã yêu cầu không để xảy ra bạo lực tại thành phố Trùng Khánh.
中国は
31日から
3日間、
端午節の
休みです。
Trung Quốc có kỳ nghỉ lễ Đoan Ngọ kéo dài ba ngày từ ngày 31.
総領事館は
中国にいる
日本人に「
配車アプリや
タクシーを
利用するとき、
運転手とけんかしないようにしてください。
Tổng lãnh sự quán khuyến cáo người Nhật đang ở Trung Quốc: Khi sử dụng ứng dụng gọi xe hoặc taxi, xin hãy chú ý không tranh cãi với tài xế.
日本語や
大きな
声で
話さないようにしてください」と
言っています。
Anh ấy/cô ấy nói: Xin đừng nói chuyện bằng tiếng Nhật hoặc nói to.