韓国ソウルの
地下鉄で
8月31日、
火事がありました。
Le 31 août, il y a eu un incendie dans le métro de Séoul, en Corée du Sud.
午前8
時半ごろ、
地下鉄の
中で60
歳ぐらいの
男が
油をまいて
火をつけました。
Vers 8h30 du matin, un homme denviron 60 ans a répandu de lhuile et y a mis le feu dans le métro.
電車には400
人以上が
乗っていて、
トンネルを
通って
逃げました。
Plus de 400 personnes se trouvaient dans le train et se sont échappées en passant par le tunnel.
20
人以上が
煙を
吸って
病院に
運ばれましたが、
みんな軽いけがでした。
Plus de 20 personnes ont été transportées à lhôpital après avoir inhalé de la fumée, mais toutes nont subi que des blessures légères.
警察は
この男を
捕まえて、
調べています。
La police a arrêté cet homme et mène une enquête.
男は「
ガソリンは2
週間ぐらい前に
家の
近くの
ガソリンスタンドで
買った」と
話しています。
Lhomme a déclaré : « Jai acheté lessence il y a environ deux semaines dans une station-service près de chez moi. »
そして「
離婚の
裁判の
結果が
不満だった」と
話しているということです。
Et il aurait déclaré quil nétait pas satisfait du résultat du procès de divorce.