中米のグアテマラで、
約3000
年前のマヤ
文明の
遺跡が
発見されました。
약 3,000년 전의 마야 문명 유적이 중미 과테말라에서 발견되었습니다.
新しく
見つかった
遺跡には、
聖域やピラミッド、
特別な
水路があります。
새롭게 발견된 유적지에는 성역과 피라미드, 특별한 수로가 있습니다.
これらはマヤ
文明を
もっと知るための
大切な
手がかりに
なるかもしれません。
이것들은 마야 문명을 더 잘 알기 위한 소중한 실마리가 될지도 모릅니다.
この遺跡は、グアテマラ
北部のペテン
県にあり、
有名なワシャクトゥン
遺跡の
近くです。
이 유적지는 과테말라 북부의 페텐 주에 위치해 있으며, 유명한 와샤크툰 유적지 근처에 있습니다.
マヤ
文明は
紀元前2000
年ごろに
始まり、400
年から900
年ごろに
一番栄えました。
마야 문명은 기원전 2000년경에 시작되어, 400년부터 900년경에 가장 번성하였습니다.
その時、
寺院やピラミッド、
道路などが
作られました。
그때 사원이나 피라미드, 도로 등이 만들어졌습니다.
また、マヤの
人たちは
文字や
数学、
天文学も
発展させました。
또한 마야인들은 문자와 수학, 천문학도 발전시켰습니다.
新しく
見つかった
遺跡の
一つは「ロス・アブエロス」と
呼ばれています。
새롭게 발견된 유적 중 하나는 로스 아부엘로스라고 불리고 있습니다.
この名前は、
遺跡で
見つかった
二つの
人の
形をした
石からきています。
이 이름은 유적지에서 발견된 두 개의 사람 형태의 돌에서 유래되었습니다.
これは「
祖先のカップル」を
表している
そうです。
この場所はマヤの
儀式にとって
大切だったと
考えられています。
이 장소는 마야의 의식에 있어서 중요했다고 여겨집니다.
また、「ペトナル」という
遺跡には
高さ33{
メートル}の
大きなピラミッドがあります。
또한, 페토날이라는 유적지에는 높이 33미터의 큰 피라미드가 있습니다.
ピラミッドの
上には
二つの
部屋があり、
壁には
絵が
描かれています。
피라미드 위에는 두 개의 방이 있고, 벽에는 그림이 그려져 있습니다.
「カンブラヤル」という
遺跡では、
宮殿の
中に
特別な
水路が
見つかりました。
캄브라얄 유적지에서는 궁전 안에서 특별한 수로가 발견되었습니다.
最近は
新しい
技術の
おかげで、マヤ
文明の
新しい
遺跡が
見つかることが
増えています。
최근에는 새로운 기술 덕분에 마야 문명의 새로운 유적이 발견되는 일이 늘고 있습니다.
4月には、1700
年前の
祭壇も
発見されました。
4월에는 1700년 전의 제단도 발견되었습니다.
これはマヤ
人ではなく、
遠くのテオティワカンから
来た
芸術家が
作ったと
考えられています。
이것은 마야인이 아니라 멀리 떨어진 테오티우아칸에서 온 예술가가 만든 것으로 여겨집니다.