小泉農林水産大臣は6
日の
閣議のあとの
会見で、
店頭での
販売が
始まっている
随意契約の
備蓄米について、
今月下旬から
来月にかけて
相当量が
市場に
出回るという
見方を
示しました。
Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Koizumi stated at a press conference following the cabinet meeting on the 6th that a considerable amount of reserve rice, which is being sold in stores through discretionary contracts, is expected to enter the market from late this month to next month.
随意契約で売り渡された政府の備蓄米は大手のスーパーやコンビニなどで先月末から順次、店頭販売が始まっています。
The government’s reserve rice, which was sold through negotiated contracts, has been gradually going on sale at major supermarkets and convenience stores since the end of last month.
これについて小泉農林水産大臣は6日の閣議のあとの会見で「コンビニでの普及を通じて北海道から沖縄まで面的な広がりをもって段階的に進んでいく。
Regarding this, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries Koizumi said at a press conference after the cabinet meeting on the 6th, Through the spread in convenience stores, it will gradually progress with a broad expansion from Hokkaido to Okinawa.
それに
加えてまちの
お米屋さんや
中小スーパーとの
契約を
次々にやって
いくことで
きめ細かい広がりが
出てくる」と
述べ、
今月下旬から
来月にかけて
相当量の
備蓄米が
市場に
出回るという
見方を
示しました。
In addition, he stated, By successively making contracts with local rice shops and small to medium-sized supermarkets, we can achieve a more detailed and widespread distribution, indicating that a considerable amount of reserve rice will be released into the market from late this month to next month.
そのうえで高騰が続くコメの値下がりに向けては「聖域なくあらゆることを考えてコメの価格の安定を実現していく」と述べ、「ミニマムアクセス」と呼ばれる仕組みで政府が輸入したコメの活用やコメの緊急輸入なども含め、あらゆる方法を検討していく考えを強調しました。
On top of that, regarding the ongoing surge in rice prices, he stated, We will consider every possible measure without any exceptions to achieve price stability for rice, emphasizing that all options would be considered, including the use of rice imported by the government under the so-called minimum access system and emergency rice imports.
一方、価格高騰の要因とも指摘されているコメの流通の在り方については「ある卸売業者は利益が500%という話だ。
On the other hand, regarding the way rice is distributed—which has also been pointed out as a factor behind the soaring prices—there is talk that one wholesaler is making a 500% profit.
いったいいくらで
販売しているのか、
どれぐらいのマージンをとっているのか、
一つ一つ
解明して
いく」と
述べ、
流通の
現状を
明らかにし、
適正化を
図る考えを
示しました。
We will clarify exactly how much these are being sold for and what kind of margins are being taken, investigating each point one by one, he said, indicating his intention to reveal the current state of distribution and work towards optimizing it.