片方の
目が
内側を
向いてしまい
物が
二重に
見えたりする「
内斜視」と1
年間に
診断された
人の
数が、2019
年までの6
年間に
全国で5000
人あまり増えていたことが
京都大学の
調査でわかりました。
根据京都大学的调查结果,在2019年之前的六年间,全国被诊断为“内斜视”(即一只眼睛向内侧偏转,导致看到的物体出现重影等现象)的人数增加了5000多人。
新たに
診断された
患者の
全国的な
増加が
明らかになったのは
初めてだということで、
研究グループは
スマートフォンの
普及などが
影響している
可能性もあるとしています。
据说,这是首次发现全国范围内新确诊患者的增加,研究小组认为,智能手机的普及等因素也可能产生影响。
黒板の文字読めず 野球ボールが2つに見えプレーできず
関東地方に住む中学2年の男子生徒は去年9月、朝起きると家族の姿やテレビなど家の中にある物が二重に見えることに気がついたといいます。
看不清黑板上的字,棒球看成两个,无法进行比赛。住在关东地区的一名初二男生表示,去年九月早上起床时,发现家人的身影、电视等家里的物品都变成了重影。
しばらくすると見え方はもとに戻りましたが、毎朝のように同じ症状が出てはおさまるという状況が続きました。
过了一会儿,视力恢复了正常,但几乎每天早上都会出现同样的症状,然后又消失,这种情况持续了一段时间。
2週間ほどたつと症状が続く時間が長引くようになり、学校の授業中、メガネをかけているのに黒板の文字が読めなくなったり、野球部の練習でボールが2つに見えてしまいプレーできなくなったりするなど生活に支障が出始めたといいます。
大约过了两周,症状持续的时间变得更长了。据说在学校上课时,即使戴着眼镜也看不清黑板上的字,在棒球部练习时看到球变成了两个,导致无法继续训练,生活开始受到影响。
不安を感じた男子生徒は母親に相談し、近くの眼科を受診したところ、専門の検査ができる病院を紹介され、そこで内斜視と診断されました。
感到不安的男学生向母亲咨询,去附近的眼科就诊后,被介绍到可以进行专业检查的医院,在那里被诊断为内斜视。
「内斜視」新たに診断の患者 6年間に5000人余増
「内斜視」は片方の目が内側を向いてしまい、物が二重に見えたり遠近感がつかめなくなったりする病気です。
“内斜视”新诊断患者6年增加了5000多人。“内斜视”是一种一只眼睛向内侧偏斜,导致物体重影或无法把握立体感的疾病。
京都大学大学院医学研究科の宮田学講師らのグループは、2014年から2019年に全国の医療機関が出したレセプト=診療報酬明細書などのデータを分析し新たに内斜視と診断された患者の数を1年ごとに調べました。
京都大学大学院医学研究科的宫田学讲师等人的团队,分析了2014年至2019年间全国医疗机构提交的处方——即诊疗报酬明细书等数据,每年统计了新被诊断为内斜视的患者人数。
その結果、2014年は4万997人だったのに対し、2019年は4万6338人と6年間に5000人あまり、率にしておよそ13%増えていたことがわかりました。
结果显示,2014年为4万997人,而2019年为4万6338人,六年间增加了5000多人,增幅约为13%。
グループによりますと、新たに診断された患者の全国的な増加が明らかになったのは初めてだということです。
据该团体称,这是首次发现全国范围内新诊断患者的增加。
増加の要因についてグループはスマートフォンなどのデジタル機器が普及したことや近視の人が増加したこと、それに高齢化などが影響している可能性もあるとしています。
关于增加的原因,小组认为智能手机等数字设备的普及、近视人群的增加,以及老龄化等因素也可能产生影响。
宮田講師は「スマートフォンの普及率に比べると患者の増加の割合は低いので、デジタル機器を使っても内斜視になる人は一部だが、物が二重に見える症状があれば使用を控え早めに医療機関を受診してほしい」と話していました。
宫田讲师表示:“与智能手机的普及率相比,患者人数的增加比例较低,所以即使使用数字设备,出现内斜视的人也只是少数,但如果出现物体重影的症状,希望大家能避免使用,并尽早就医。”
早期の発見と治療で症状改善するケースも
内斜視は早期に発見して治療を始めることで症状が改善するケースもあります。
通过早期发现和治疗,有些内斜视的症状也可以得到改善。
さきほどの関東地方に住む中学2年の男子生徒は、精密検査の結果、スマートフォンなどを長時間使用し続けたことが原因とみられ、医師からはデジタル機器の使用時間を短くして30分ごとに休憩することや、使用する際は目と機器との距離を30センチ以上離すことをアドバイスされました。
刚才提到的居住在关东地区的初中二年级男生,经精密检查后,被认为是由于长时间持续使用智能手机等设备所致。医生建议他缩短数字设备的使用时间,每隔30分钟休息一次,并在使用时将眼睛与设备保持30厘米以上的距离。
アドバイスをもとに使い方を改善したところ症状が出る時間や頻度が減り、現在は週に2日ほど症状が出る日があるものの、毎回、数分間でおさまるようになったということです。
根据建议改进了使用方法后,症状出现的时间和频率都减少了,现在虽然每周还有两天会出现症状,但每次症状都能在几分钟内缓解。
男子生徒は「これまで健康だったのになんで自分がと思う気持ちはあります。
男学生表示:“一直以来都很健康,为什么偏偏是我,会有这样的想法。”
早めに
気づくことができて
症状が
落ち着いてきたのはよかった
けれど、
このあと
悪化するかもしれないことや、
好きだった
スポーツが
本格的にはできないかもしれないことを
思うと
不安な
気持ちです。
虽然能够及早发现并且症状逐渐稳定下来是件好事,但一想到之后可能会恶化,或者自己喜欢的运动也许不能正式进行,就感到很不安。
できれば
完治させたい
し、
少なくともこれ以上は
悪化させないように
病気とつきあっていこうと
思っています」と
話していました。
如果可以的话,我希望能够彻底治愈,至少也要避免病情进一步恶化,打算这样与疾病共处。
男子生徒の母親は息子が症状を自覚する少し前から異変を感じていたといいます。
男生的母亲说,在儿子自觉出现症状之前不久,她就已经察觉到一些异常。
当時の様子について母親は「息子と会話しているときに視線が合わないことが1度あったのですが、すぐに治ったと言っていたのでそのときは疲れが出ているだけかと思いました。
关于当时的情况,母亲表示:“有一次和儿子说话时,他没有和我对视,不过他说很快就恢复了,所以我当时以为只是因为疲劳。”
その後、
症状が
長時間治らないと
言い
始めたときに
大きな病気が
隠れているかもしれないと
思い、すぐに
受診しました。
后来,当他说症状长时间没有好转时,我担心可能隐藏着严重的疾病,于是立刻就医了。
症状が
出るたびに
息子が
伝えてくれていたので、
早期発見につながったと
思います」と
話していました。
每次出现症状时,儿子都会告诉我,所以我认为这有助于早期发现。
専門家「若い世代 周囲が気づきにくいことも」
斜視の治療に詳しい筑波大学附属病院の森田由香医師によりますと、内斜視の症状は近くを見るときは自覚しづらく受診が遅れることがあり、症状が出始めてから最初に受診するまでに数年かかるケースも少なくないということです。
专家表示:“年轻一代周围的人也不容易察觉。”据熟悉斜视治疗的筑波大学附属医院的森田由香医生介绍,内斜视的症状在看近处时不容易自我察觉,因此就医往往会延迟,症状出现后到首次就诊有时需要数年,这样的案例并不少见。
特に中高生などの若い世代は思春期で家族との会話が減りがちなため、周囲が気づきにくいことにも注意が必要だと指摘しています。
特别是初中生和高中生等年轻一代,由于正处于青春期,与家人的交流往往减少,因此也需要注意周围人不易察觉的情况。
内斜視の治療は
内斜視の治療は男子生徒のようにデジタル機器の使用が影響しているとみられる場合は、まずは使い方をアドバイスし症状が改善するか経過を観察します。
内斜视的治疗,如果像男学生那样被认为是由于使用数字设备所影响,首先会建议其使用方法,并观察症状是否有所改善。
そのほか、専用の眼鏡を使用したり、目の筋肉の緊張を緩める薬が使われたりしますが、改善が見込めない場合は目の周囲の筋肉にメスを入れて向きを戻しやすくする手術が行われることもあります。
此外,还可以使用专用眼镜或放松眼部肌肉紧张的药物,但如果无法改善,有时也会通过手术切开眼部周围的肌肉,以便更容易矫正眼球方向。
「なるべく早く受診して治療を始めて」
内斜視には加齢や脳や神経の病気が原因のものもあるということで、森田医師は、「デジタル機器が原因の場合は早く見つけられれば使い方を見直すだけで治ることもある。
“请尽早就诊并开始治疗。”据森田医生介绍,内斜视有时也可能由衰老、大脑或神经疾病引起。如果是由数码设备导致的内斜视,只要及早发现,调整使用方式就有可能治愈。
手術はメスを
入れることに
なるので
最終手段と
考え、
なるべく早く
受診して
治療を
始めてほしい。
因为手术需要动刀,所以应被视为最后的手段。希望你能尽早就医并开始治疗。
一方、
脳や
神経の
病気が
隠れていることも
あるので、
異変を
感じたらまずは
受診してほしい」と
話していました。
另一方面,也有可能隐藏着脑部或神经的疾病,所以一旦感觉到异常,首先希望大家去就医。