二重手術や
脂肪吸引など美容医療のニーズが
高まる一方で、
一部では、
合併症や
後遺症などの
健康被害も
起きています。
쌍꺼풀 수술이나 지방흡입 등 미용의료의 수요가 높아지는 한편, 일부에서는 합병증이나 후유증 등 건강 피해도 발생하고 있습니다.
そうした
中、
東京・
新宿区の
病院が6
月から、
美容医療の
トラブルに
特化した
救急外来を
本格的に
開始しました。
이러한 가운데, 도쿄 신주쿠구의 한 병원이 6월부터 미용 의료 트러블에 특화된 응급 외래를 본격적으로 시작했습니다.
美容医療をめぐっては全国の消費生活センターなどに寄せられた健康被害の相談が、昨年度822件と、5年前の1。
전국의 소비생활센터 등에는 미용의료와 관련된 건강 피해 상담이 지난해 822건 접수되어, 5년 전의 1
7
倍に
増加しています。
こうした中、東京 新宿区で24時間、救急患者を受け入れている春山記念病院は、患者を迅速に治療するため、6月から、美容医療のトラブルに特化した救急外来を本格的に開始しました。
이러한 가운데, 도쿄 신주쿠구에서 24시간 응급환자를 받고 있는 하루야마 기념병원은 환자를 신속하게 치료하기 위해 6월부터 미용의료 트러블에 특화된 응급외래를 본격적으로 시작했습니다.
病院はこれまでも、美容医療による合併症などの緊急手術を行ってきましたが、どんな施術を受けたのか分からず、処置に苦慮するケースも少なくなかったといいます。
그동안 병원에서는 미용 의료로 인한 합병증 등의 응급 수술을 시행해 왔으나, 어떤 시술을 받았는지 알 수 없어 처치에 어려움을 겪는 경우도 적지 않았다고 합니다.
このため6月には、都内の美容クリニックと覚書を交わし、クリニックで施術を受けた患者を病院が受け入れる場合は、施術内容など、治療に必要な情報を共有していくことになりました。
이를 위해 6월에는 도내의 미용 클리닉과 양해각서를 체결하고, 클리닉에서 시술을 받은 환자를 병원이 받아들일 경우, 시술 내용 등 치료에 필요한 정보를 공유하기로 했습니다.
治療は公的な医療保険が適用されない自由診療で行われます。
치료는 공적 의료보험이 적용되지 않는 자유진료로 진행됩니다.
美容医療の健康被害をめぐっては、厚生労働省の検討会も去年、美容クリニックと、合併症などに対応できる医療機関の連携を深める必要性を指摘しています。
미용 의료로 인한 건강 피해와 관련해서는, 후생노동성의 검토회도 지난해 미용 클리닉과 합병증 등에 대응할 수 있는 의료기관의 연계를 강화할 필요성을 지적하고 있습니다.
覚書を交わした美容クリニックの深堀純也理事長は「これまで施術後の死亡事故や重篤な後遺症は起きていないが、今後、予期せぬ合併症が起こる可能性もあり、安心して美容医療を提供するうえで、救急病院と連携できるのは心強くありがたい」と話していました。
각서를 교환한 미용 클리닉의 후카보리 준야 이사장은 지금까지 시술 후 사망 사고나 중대한 후유증은 발생하지 않았지만, 앞으로 예기치 못한 합병증이 일어날 가능성도 있어, 안심하고 미용 의료를 제공하기 위해 응급 병원과 연계할 수 있는 것은 매우 든든하고 감사하다고 말했습니다.
病院の事業責任者の櫻井裕基 医師は「一刻一秒を争う事例があるため協定を事前に結ぶ取り組みを始めた。
병원의 사업 책임자인 사쿠라이 유우키 의사는 일초라도 다투는 사례가 있기 때문에 협정을 사전에 맺는 노력을 시작했다고 말했다.
今後は
ほかのクリニックとの
連携も
広げていきたい」と
話していました。
앞으로는 다른 클리닉과의 연계도 넓혀가고 싶다고 말했습니다.
合併症や後遺症で緊急手術も 連携の必要性は
美容クリニックで施術を受けた後、合併症や後遺症を患い、緊急手術が必要になる患者は後を絶ちません。
합병증이나 후유증으로 응급수술도 연계의 필요성은 미용 클리닉에서 시술을 받은 후, 합병증이나 후유증을 앓아 응급수술이 필요한 환자는 끊이지 않습니다.
東京 新宿区の春山記念病院では、5月にも都内の美容クリニックであご下の脂肪吸引を受けた40代の男性患者が救急搬送されてきました。
도쿄 신주쿠구의 하루야마 기념 병원에서는 5월에도 도내의 미용 클리닉에서 턱 밑 지방 흡입 시술을 받은 40대 남성 환자가 응급 이송되었습니다.
男性は施術後に、首に血腫が出来て気道が圧迫されていました。
시술 후 남성은 목에 혈종이 생겨 기도가 압박되었습니다.
救急搬送にはクリニックの医師が同行し、病院側に施術内容を速やかに伝えたため、血腫の原因が首の血管からの出血であることが分かり、すぐに、血管を縛って止血する手術が行われました。
응급 이송에는 클리닉의 의사가 동행하여, 병원 측에 시술 내용을 신속하게 전달했기 때문에, 혈종의 원인이 목의 혈관에서의 출혈임을 알 수 있었고, 즉시 혈관을 묶어 지혈하는 수술이 시행되었습니다.
手術は1時間余りにおよびましたが無事成功し、男性は翌日には退院でき、その後の経過も順調だということです。
수술은 1시간 넘게 걸렸지만 무사히 성공했고, 남성은 다음 날 퇴원할 수 있었으며, 그 후 경과도 순조롭다고 합니다.
男性は「とても怖かったです。
救急病院がなければ
死んでいたかもしれず、
本当に感謝の
気持ちで
いっぱいです」と
話しています。
응급병원이 없었더라면 죽었을지도 모른다며, 정말 감사한 마음으로 가득하다고 말하고 있습니다.
病院の事業責任者の櫻井裕基 医師は「去年には大阪で同じような合併症が起きて亡くなった人もいて、もう命を落とす人を出してはならないと感じ搬送を受け入れた。
병원의 사업 책임자인 사쿠라이 히로키 의사는 “작년에는 오사카에서 비슷한 합병증으로 사망한 사람도 있었고, 더 이상 목숨을 잃는 사람이 나와서는 안 된다고 생각해 이송을 받아들였다”고 말했다.
今回はクリニックの
医師から
施術内容を
詳しく
聞けたので
迅速に
処置できたが、
重篤な
ケースでも
施術内容が
分からず、
処置が
遅れて
しまうケースが
出てきている。
이번에는 클리닉의 의사로부터 시술 내용을 자세히 들을 수 있었기 때문에 신속하게 처치할 수 있었지만, 중증인 경우에도 시술 내용을 알 수 없어 처치가 지연되는 사례가 발생하고 있다.
救急医療を
担う病院と
美容クリニックとの
連携は
全国で
広げて
いくべきだ」と
話しています。
응급의료를 담당하는 병원과 미용 클리닉의 연계는 전국적으로 확대해 나가야 한다고 말하고 있습니다.
国も対応強化の方針
美容医療で相次ぐ合併症や後遺症について、国も対応を強化する方針です。
국가도 대응을 강화할 방침입니다. 미용 의료에서 잇따르는 합병증이나 후유증에 대해, 국가도 대응을 강화할 방침입니다.
厚生労働省は去年8月、美容医療の合併症や後遺症の実態調査を行い、美容医療を提供する417の医療機関と、美容医療でトラブルを経験した600人から回答を得ました。
작년 8월, 후생노동성은 미용의료의 합병증 및 후유증 실태조사를 실시하여, 미용의료를 제공하는 417개 의료기관과 미용의료로 인해 문제를 겪은 600명으로부터 응답을 받았습니다.
それによりますと、まず医療機関に健康被害などのトラブルが起きた時の対応を聞いたところ、「マニュアルや研修を用意していない」と答えたところが全体の33。
그에 따르면, 먼저 의료기관에 건강 피해 등 문제가 발생했을 때의 대응에 대해 물었더니, 매뉴얼이나 연수를 준비하지 않았다고 답한 곳이 전체의 33%였다.
8%に
上りました。
また、アフターフォローを行う際に、対応できない施術の修正や後遺症などが発生した場合、連携している医療機関があるか尋ねたところ、35。
또한, 사후 관리를 진행할 때, 대응이 어려운 시술의 수정이나 후유증 등이 발생한 경우, 연계된 의료기관이 있는지 물어본ところ, 35
7%が「ない」と
回答しました。
一方、トラブルを経験した患者のうち18。
7%の
人は、「
施術を
受けた
後、
早期に
再施術や
治療が
必要な
状況に
陥った」と
回答しています。
7%의 사람들은 시술을 받은 후, 조기에 재시술이나 치료가 필요한 상황에 처했다고 답하고 있습니다.
具体的な症状を複数回答で聞いたところ
▽「熱傷」が25%で最も多く
次いで
▽「重度の形態異常」が23。
구체적인 증상을 복수 응답으로 물어본 결과, ▽ 화상이 25%로 가장 많았고, 이어서 ▽ 중증 형태 이상이 23%였다.
2%
▽「皮膚のえ死・潰瘍」が22。
3%となった
ほか▽「消化器障害」が3。
6%
▽「骨折」や「出血多量」が2。
7%
などとなっています。
厚生労働省の検討会は去年、報告書をまとめ、合併症や後遺症が起きた時に、クリニックが対応できない、あるいは、対応を拒絶したり、ほかの病院の紹介も行わないといった事例が見られると指摘しました。
보건노동성의 검토회는 작년에 보고서를 정리하며, 합병증이나 후유증이 발생했을 때, 클리닉이 대응하지 못하거나, 혹은 대응을 거부하거나, 다른 병원을 소개하지 않는 사례가 보인다고 지적했습니다.
検討会は患者が急変した時の体制や仕組みが十分でないとして、美容クリニックなどに対応を強化するよう求めています。
검토회는 환자가 급변했을 때의 체계나 시스템이 충분하지 않다며, 미용 클리닉 등에서 대응을 강화할 것을 요구하고 있습니다.
具体的には、合併症などの問題が起きた時、患者が相談できる連絡先を毎年、都道府県などに報告し、行政側がそのリストを公表することも検討すべきだとしています。
구체적으로는, 합병증 등 문제가 발생했을 때 환자가 상담할 수 있는 연락처를 매년 도도부현 등에 보고하고, 행정 측이 그 리스트를 공개하는 것도 검토해야 한다고 하고 있습니다.
また、緊急手術を担ってもらう病院と、事前に合意を交わしておくなどの連携を進め、関係学会にはその具体的な対応方法をまとめたガイドラインを策定するよう求めています。
또한, 응급 수술을 맡아줄 병원과 사전에 합의를 맺는 등 연계를 추진하고, 관련 학회에는 그 구체적인 대응 방법을 정리한 가이드라인을 마련할 것을 요구하고 있습니다.
国は今後、報告書の内容を反映した医療法の改正を目指すことにしています。
앞으로 국가는 보고서의 내용을 반영한 의료법 개정을 목표로 할 예정입니다.