浜松市の
東名高速道路に
乗用車が
転落し、
子ども2
人が
置き去りにされた
事故で、
無免許運転の
罪で
起訴された
被告と、
被告をかくまったとして
逮捕された
交際相手が、
覚醒剤を
使用していたとして
再逮捕されました。
A passenger car fell from the Tomei Expressway in Hamamatsu City, leaving two children behind. In this accident, the defendant who was indicted for driving without a license and the defendants partner who was arrested for harboring the defendant have been rearrested for using methamphetamine.
警察は
転落事故との
関連や
子どもを
置き去りにした
経緯などを
詳しく
調べています。
The police are investigating in detail the connection to the fall accident and the circumstances under which the child was left behind.
今月1日、浜松市中央区で、乗用車が市道の柵を突き破っておよそ10メートル下の東名高速道路上に転落し、小学生のきょうだいが置き去りにされました。
On the 1st of this month, in Chuo Ward, Hamamatsu City, a passenger car broke through a city road barrier and fell about 10 meters onto the Tomei Expressway, leaving elementary school-aged siblings behind.
無職で、自称、静岡県御前崎市の、榑林亜樹也被告(47)が無免許で運転していたとして道路交通法違反の罪で起訴されたほか、交際相手で子どもたちの母親とみられる浜松市の押田矩子容疑者(34)が被告をかくまった疑いで逮捕されています。
Unemployed Akiya Kurebayashi 47, who claims to be from Omaezaki City, Shizuoka Prefecture, has been indicted for violating the Road Traffic Act by driving without a license. In addition, Noriko Oshida 34 from Hamamatsu City, who is believed to be his romantic partner and the mother of the children, has been arrested on suspicion of harboring the defendant.
警察によりますと、逮捕後に、2人から覚醒剤の反応が出たということで、16日、覚醒剤取締法違反の疑いで再逮捕しました。
According to the police, after their arrest, both of them tested positive for stimulants, so on the 16th, they were re-arrested on suspicion of violating the Stimulant Control Act.
先月下旬から今月にかけて覚醒剤を使用した疑いが持たれています。
He is suspected of having used stimulants from late last month to this month.
警察は覚醒剤を使用したいきさつや転落事故との関連、それに子どもを置き去りにした経緯などを詳しく調べています。
The police are thoroughly investigating the circumstances surrounding the use of stimulants, the connection to the fall accident, and the details of how the child was abandoned.