「卒業式にPumpkinを連れて行かないでほしい。
My mother said, Dont take Pumpkin to the graduation ceremony.
もう体が弱いから」とお母さんは言いました。
でも、ぼくはPumpkinがいない卒業式を考えることができませんでした。
However, I cant imagine a graduation ceremony without Pumpkin.
Pumpkinは、ぼくが生まれた週に家に来ました。
Pumpkin came to my house the week I was born.
お母さんが家の前で小さく震えているPumpkinを見つけて、ぼくと一緒に育てました。
My mother found a small, shivering pumpkin in front of our house, and she raised it together with me.
だから、ぼくとPumpkinは兄弟のように大きくなりました。
So, Pumpkin and I grew up like siblings.
Pumpkinはいつもぼくのそばにいました。
Pumpkin is always by my side.
赤ちゃんのときはベッドの横で寝て、ぼくが大きくなってからは毎日バス停まで迎えに来てくれました。
When I was still a child, it slept next to my bed. And after I grew up, it came to meet me at the bus stop every day.
つらいときも、Pumpkinは静かにそばにいてくれました。
When I’m feeling sad, Pumpkin quietly stays by my side.
でも、先週からPumpkinはあまり動かなくなりました。
However, since last week, Pumpkin hasnt been moving much.
ぼくは何回もPumpkinの胸を見て、「まだ生きている」と思いました。
I looked at Pumpkins chest over and over and thought, Shes still alive.
卒業式の日の朝、ぼくがガウンを着ていると、Pumpkinはゆっくり立ち上がって、ぼくのところに来ました。
On the morning of my graduation ceremony, as I was putting on my gown, Pumpkin slowly stood up and came over to me.
そして、ぼくの靴に前足をのせて、「一緒に行きたい」と言っているようでした。
It put its front paw on my shoe, as if to say, I want to go with you too.
ぼくはPumpkinを毛布で包んで、卒業式に連れて行きました。
I wrapped the pumpkin in a blanket and took it to the graduation ceremony.
Pumpkinがそばにいてくれて、ぼくはとても安心しました。
I feel very at ease when Pumpkin is by my side.
そのとき、ただ一緒にいることが一番大切だと強く思いました。
At that moment, I deeply realized that being together was the most important thing.