ドイツの
新聞は、「
中国の
電気自動車(EV){バブル}はもうすぐ
終わるかもしれない」と
書きました。。
德国媒体报道称,“中国的电动汽车(EV)泡沫可能很快就会迎来终结。”
中国は
世界で
一番大きいEV
市場が
有りますが、とても
弱いところもあります。。
中国拥有世界上最大的电动汽车市场,但也存在非常大的弱点。
2024年には
中国で
1200万台以上のEVや
ハイブリッド車が
売れました。。
2024年,中国销售了超过1200万辆电动汽车和混合动力汽车。
しかし、この
成長には
問題もあります。。
たとえば、たくさんの
補助金や、とても
強い
競争、そしてあやしい
売り
方です。。
例如,有许多津贴,同时也存在激烈的竞争和不透明的销售方式。
今、
中国のEV
市場は
熱くなりすぎていると
言われています。。
BYDという
会社はとても
有名ですが、その
成長もだんだん
難しくなっています。。
比亚迪公司非常有名,但该公司的成长也变得越来越困难。
市場の
元気がなくなっているのに、
工場ではたくさん
車を
作り
続けています。。
尽管市场正在逐渐疲软,工厂仍然在持续大量生产汽车。
そのため、
作りすぎになっています。。
これは
自動車業界にとって
大きな
問題です。。
中国の
会社は、
作りすぎた
車を
外国に
売ろうとしていますが、
他の
国では
高い
関税や
中国製品への
不安があります。。
中国企业试图在海外销售过剩生产的汽车,但其他国家对中国制造产品存在担忧,并征收较高的进口关税。
だから、うまくいかないかもしれません。。
前にも
中国では
太陽光発電や
不動産で
同じような
問題がありました。。
以前,中国在太阳能领域和房地产领域也曾面临过类似的问题。
ドイツの
自動車会社も、
中国の
市場でどうするかをよく
考えなければなりません。。
中国のEV{バブル}が
終われば、
世界中に
影響があります。。
専門家は、「
車の
価値を
長く
守ることが
大切です」と
言っています。。