大リーグだいりーぐのオールスター
ゲームがアトランタで
始まり、ナショナルリーグの
1番・
指名打者で
出場したドジャースの
大谷翔平選手は
1回の
第1打席で
センター前ヒットを
打ちました。
The Major League All-Star Game began in Atlanta, and Shohei Ohtani of the Dodgers, who played as the leadoff designated hitter for the National League, hit a single to center in his first at-bat in the first inning.
アメリカンリーグの
先発ピッチャーは
昨シーズン、サイ・
ヤング賞を
受賞し、
今シーズンもすでに
10勝をあげているタイガースのスクーバル
投手です。
The starting pitcher for the American League is Skubal of the Tigers, who won the Cy Young Award last season and has already recorded 10 wins this season.
大谷選手は
レギュラーシーズンで
これまで
9打数1安打と
苦手にしていた
相手から
アウトコース
低めのスライダーにうまく
タイミングを
合わせ、ヒットを
打ちました。
Ohtani, who had struggled against this opponent with only 1 hit in 9 at-bats during the regular season, timed an outside low slider perfectly and got a hit.
大谷選手は
このあと、
3番のマーテイ
選手のタイムリーツーベースヒットで
先制の
ホームを
踏みました。
Shohei Ohtani then scored the first run on a timely double by the third batter, Marte.
第2打席はファーストゴロ
大谷選手は
2回の
第2打席、
2アウト二塁の
場面で
打席がまわり、
今シーズンすでに
10勝をあげているヤンキースの
左腕、ロドン
投手の
150キロのストレートに
詰まってファーストゴロに
倒れました。
In his second at-bat, Ohtani grounded out to first. In the second inning, with two outs and a runner on second, Ohtani came to the plate and was jammed by a 150 km/h fastball from Yankees left-hander Rodón, who already has 10 wins this season, resulting in a groundout to first.
直前にはライトフェンス
際へ
大きな
当たりのファウルボールを
打ち、
球場の
ファンを
大いに
沸かせました。
Just before that, he hit a powerful foul ball near the right-field fence, which greatly excited the fans in the stadium.
アウトになった
際には
頭を
抱えるしぐさを
見せて
笑顔で
ベンチに
下がりました。
When he was out, he held his head in his hands and left for the bench with a smile.
大谷は
2打席で
交代 2打数1安打1得点大谷選手は
5回にフィリーズのシュワーバー
選手が
代打に
送られ、
2打席で
交代しました。
Ohtani was substituted after two at-bats. He went 1-for-2 with one run scored. In the fifth inning, Phillies player Schwarber was sent in as a pinch hitter, and Ohtani was replaced after two at-bats.
ことしは
第1打席にタイガースのスクーバル
投手からセンター
前ヒットを
打ち、
第2打席はファーストゴロで
2打数1安打、
1得点の
成績でした。
This year, in his first at-bat, he hit a single to center off Tigers pitcher Skubal, and in his second at-bat, he grounded out to first, going 1-for-2 with one run scored.
オールスターゲームの
通算成績は
8打数3安打で、
打率は
3割7分5厘となりました。
My total record in the All-Star Game is 3 hits in 8 at-bats, with a batting average of .375.
【
一問一答5回目の
球宴を
終えて
大谷選手は
2打席で
退いたあと、
チームメートの
フリーマン
選手とともに
会見に
臨みました。
[Q&A] After finishing his fifth All-Star Game, Ohtani left after two at-bats and attended a press conference together with his teammate, Freeman.
フリーマン
選手は
ユニフォーム姿でしたが、
大谷選手は
試合前のレッド
カーペット
ショーでも
着用していた
スーツ姿で
会見場に
現れ、あわせて
5つの
質問に
笑顔も
見せながら
答えました。
Freeman was in his uniform, but Ohtani appeared at the press conference in the suit he wore for the pre-game red carpet show. He answered a total of five questions, smiling as he responded.
Q.ことしは
どんなオールスターになったか。
Q. What kind of All-Star Game was it this year?
A.
家族と
一緒に
来たられたのも
そうですし。
A. Also, the fact that you came with your family.
きょうカーショー
投手も
投げましたし、フレディー(フリーマン
選手)ももともと
所属していたチーム(ブレーブス)で、そういうチームメートと
一緒に
出られたというのも
特別なオールスターだったと
思います。
Today, Kershaw pitched as well, and Freddie Freeman played for the team he originally belonged to the Braves, so I think it was a special All-Star game because I got to be out there with teammates like that.
Q.
特大のファウルボールはホームランだと
思った?A.いや
まあ、だいぶフックしていたので。
最初はホームランの
あれ(
軌道)でしたけど、
切れて
いくのが
見えたので。
At first, I thought it was a home run the trajectory, but I saw it curve foul.
ファウルかなと
思いました。
I thought it might have been a foul.
Q.
去年はフィリーズのハーパー
選手と
打席の
構えについて
話したと
言っていたが、ことしは
練習が
参考になった
選手などはいたか。
Q. Last year, you mentioned talking with the Phillies Harper about batting stance. Was there any player this year whose practice you found helpful?
A.いろんな
人としゃべれたのは、まず(
良かった)。
A. First of all, it was good that I was able to talk with various people.
練習とかっていうよりかは、
画面でしか
見ていなかった
選手たちと
交流することによって、この
人はこういう
性格なんだと
把握できたのは、
単純にいい
時間を
過ごせたなと
思います。
Rather than it being practice or anything like that, I simply felt that being able to interact with players I had only seen on screen until now, and getting to understand what kind of personalities they have, made for a really good time.
Q.あすから
2日間休みだが、どう
過ごすか。
Q. You have two days off starting tomorrow. How will you spend them?
A.(うなずきながら)
僕は
家でゆっくりしようかなと
思います(笑)。
A. Nodding I think Ill just relax at home. laughs
Q.
第1打席、スクーバル
投手から
追い
込まれて
外のスライダーをヒットにしたが、
感触は。
Q. In your first at-bat, you were down in the count but managed to get a hit off Skubals outside slider. How did it feel?
A.まあなんとか
バットに
当てていいヒットだったなとは
思いますけど、
三振かホームランくらいの、
自分の
中の
気持としては
そのくらいの
気持でいこうと
思っていたので。
I think I just barely managed to connect with the bat and got a pretty good hit, but honestly, in my mind, I was going in with the attitude of either striking out or hitting a home run.
まあ、
渋いヒットにはなりましたけど、よかったかなと
思います。
Well, it turned out to be a bit of a subtle hit, but I think it was good.