ヒグマに
男性が
襲われて
死亡した
北海道福島町で、
18日未明、ヒグマ
1頭が
見つかり、ハンターに
駆除されました。
A man was killed in a brown bear attack in Fukushima Town, Hokkaido. In the early hours of the 18th, a brown bear was found and exterminated by hunters.
町ではヒグマのものとみられる
大型と
小型の
足跡が
見つかっていて、
警察などは
駆除されたヒグマが、
死亡した
男性を
襲った
個体かどうか
調べることにしています。
Large and small footprints, believed to be those of brown bears, have been found in the town, and the police and others are investigating whether the culled brown bear is the one that attacked the deceased man.
警察によりますと18日午前2時ごろ、福島町月崎で住民から「家の中からクマを見た」と110番通報がありました。
According to the police, at around 2 a.m. on the 18th in Tsukizaki, Fukushima Town, a resident called 110 and reported, I saw a bear inside my house.
警察官とハンターが
駆けつけたところ、
付近で
体長およそ{1。
When the police officers and hunters rushed to the scene, they found a creature nearby with a body length of approximately {1
5}{
メートル}のヒグマが
見つかり、
午前3時半ごろにハンターが
駆除したということです。
A 5-meter brown bear was found, and it is said that a hunter killed it around 3:30 a.m.
この場所は、
12日に
新聞配達員の
52歳の
男性がヒグマに
襲われて
死亡が
確認された
現場からは、
約{800}{メートル}
離れています。
This location is about 800 meters away from the site where a 52-year-old male newspaper delivery worker was confirmed dead after being attacked by a brown bear on the 12th.
福島町ではヒグマの
目撃が
相次ぎ、
専門家による
調査でヒグマのものとみられる
大型と
小型の
足跡が
見つかっています。
In Fukushima Town, there have been a series of brown bear sightings, and an expert investigation has found both large and small footprints believed to belong to brown bears.
警察などは
今回駆除されたヒグマが、
死亡した
男性を
襲った
個体かどうか
調べることにしています。
The police and others are investigating whether the brown bear that was exterminated this time is the same one that attacked the man who died.
。