最近、日本の大きな百貨店では、年始のセールに変化が有ります。
Recently, changes have been seen in New Year sales at large shopping malls in Japan.
前は多くの百貨店が1月1日から営業していましたが、今は1月2日や3日から始める店が増えています。
Previously, many shopping centers used to open from January 1st, but now more and more stores are starting business from January 2nd or 3rd.
これは、働く人のために働き方を変える動きが広がっているからです。
This is because there is a growing movement to change to work styles that are more suitable for workers.
たとえば、横浜市のそごう横浜店では、1月2日の朝から多くの人が来ました。
For example, at Sogo Yokohama in Yokohama City, many people visited from the morning of January 2nd.
お客さんは朝4時ごろから並び始め、開店して30分で約1万人が店に入りました。
Customers started lining up around 4 a.m., and about 10,000 people entered the store within just 30 minutes of opening.
開店日が遅くなっても、たくさんの人が買い物に来ることが分かります。
As you can see, despite the delayed opening, many people are coming to shop.
今年のセールでは、消費者の行動も変わっています。
During this year’s sale period, consumer behavior is also changing.
物の値段が高くなっているので、人々は値段だけでなく、商品の本当の価値を考えて買い物をします。
Because prices are soaring, people are considering not just the price but also the true value of products when shopping.
福袋も、ただ商品が入っているだけでなく、特別な体験ができるものが人気です。
Fukubukuro are not simply assortments of products; items that provide a special experience are also extremely popular.
たとえば、横浜マリンタワーのライトの色を選べる権利や、ホテルでアフタヌーンティーができる宿泊プランなどが有ります。
For example, there are rights to choose the color of the lights on the Yokohama Marine Tower, and hotel accommodation packages with afternoon tea included.
また、安い商品を用意する百貨店も増えています。
Furthermore, many shopping centers offer low-priced products.
百貨店は、元日に営業しないことで、従業員が働きやすくなり、仕事のやる気も上がると話しています。
According to the commercial facility, by not operating on New Years Day, employees find it easier to work and their motivation to work increases.