昔、福島県の仁王寺に、尊貞法印というお坊さんがいました。
很久以前,福岛县的仁王寺里有一位名叫通泰法印的僧侣。
このお坊さんは、よく失敗をして、村の人たちを笑わせていました。
たとえば、親切な人のお願いいを断ることができず、反対の方向に行く馬に乗せられたり、夜、歩いているときに頭に柿が落ちてきて、びっくりして寝込んでしまったりしました。
例如,他无法拒绝好心人,被带着骑马往相反的方向走,或者在夜路上行走时,柿子从树上掉到他头上,吓得不得不停下来休息。
また、雨の音を自分のおしっこの音と間違えて、朝までトイレに立っていたこともありました。
此外,他还曾把雨声误认为是自己撒尿的声音,结果在厕所里站了一整晚直到早上。
だから、村の人たちはこのお坊さんが大好きでした。
ある春の日、お彼岸で檀家の家を回っていたとき、お婆さんが「ふき味噌」を出しました。
在一个春日,他在拜访佛教徒家庭参加彼岸法事时,一位老妇人请他品尝了“蕗味噌”。
ふき味噌は、ふきのとうが入った少し苦い味噌です。
荞头味噌是一种加入了荞头花蕾,带有些许苦味的味噌。
お坊さんはふき味噌が好きではありませんでしたが、すすめられて全部食べてしまいました。
それを見たお婆さんは、お坊さんがふき味噌が大好きだと思い、村中に話しました。
看到这一幕,老太太以为和尚非常喜欢吃拌味噌,就把这件事告诉了全村的人。
その後、お坊さんはどこに行ってもふき味噌ばかり出され、食べすぎて倒れてしまいました。
从那以后,无论他去到哪里,别人只给他端上蕗味噌,他因为吃得太多而生病了。
この話は今でも村で伝えられています。