共働き世帯の増加に加え、新型コロナウイルスの影響で在宅勤務が広がり、総菜や弁当の需要が高まっている。
In addition to the increase in dual-income households, the impact of COVID-19 has made working from home increasingly common, which has also led to a growing demand for prepared foods and bento boxes.
健康志向の消費者が増え、スーパーでは添加物を控え、お手頃価格で、味や鮮度に優れた商品の開発が求められている。
As the number of health-conscious consumers increases, supermarkets are being called upon to develop products that limit additives, are reasonably priced, and still maintain good taste and freshness.
健康に気を付けている私にしてみれば、添加物が少なくて美味しい料理が買えることは本当にありがたい。
For me, as someone who cares about my health, being able to buy delicious food with few additives is truly valuable.
また、仕事で忙しいところをこのように助けてもらえるのは本当に便利なことだ。
Furthermore, its really helpful to have support like this when Im busy with work.
子供であれ大人であれ、助かっている人は多いだろう。
Even children and adults alike—surely, many people have been helped by this.
埼玉県を中心にして、関東に約80店からあるスーパーを展開するマミーマートは、全国スーパーマーケット協会の「お弁当・お惣菜大賞」に8年連続で入賞しており、業界大手からすら一目置かれる存在となっている。
Mammy Mart is a supermarket chain with around 80 stores mainly in Saitama Prefecture and the Kanto region. It has won awards for eight consecutive years in the Excellent Bento & Prepared Foods Contest organized by the National Supermarket Association, making it a brand that even major industry players are paying attention to.
マミーマートは、鮮度を保ち安い店内調理品を増やす店が多いなか、あくまでも自社工場での生産にこだわっている。
While many other supermarkets are strengthening their in-store prepared deli foods to maintain freshness and low prices, Mammy Mart still insists on producing them at its own factory.
タケノコやダイコン、煮卵など11品目が入った煮物は、真空袋や蒸気窯を用いて2時間以上かけて調理した自慢の一品だ。
Their signature stew uses 11 different ingredients, including bamboo shoots, daikon radish, and boiled eggs.
添加物を使わずに鮮度と味、見た目を保つ研究にも余念がない。
It is cooked for more than 2 hours using vacuum packing or a steam oven.
私は健康寿命を伸ばすべく、添加物を必ずチェックしている。
They are also constantly researching ways to maintain freshness, flavor, and appearance without using additives.
健康あっての幸せだからだ。
I always check additives in order to extend my healthy life expectancy. Thats because happiness can only be achieved if you are healthy.
調理後に真空冷却して雑菌を減らしたり、昆布エキスを加えて炊飯することでコメの風味を守る等、まさにここの惣菜は努力の極みを尽くしている。
The prepared foods here are the result of our utmost efforts, such as vacuum cooling after cooking to reduce bacteria, and adding kelp extract when cooking rice to preserve its flavor.
総菜事業を請け負うグループ会社の商品開発室長は「工場生産ならではの商品を全店で提供できている」と説明。
The head of product development in charge of the instant food division at the subsidiary said, We can provide all stores with our factory-produced signature products.
新商品は発売初日に店頭で確認し、美味しそうに見えなければ撤去する事さえあるという、あくまでも商品のクオリティにこだわり続けることが店の強みになっている。
The store’s strength lies in its constant focus on product quality, to the extent that if a new product doesn’t look appetizing on its launch day, they may even remove it from the shelves.
色々な試行錯誤を経て、ここまで大きくなったのだろう。
They have probably grown this much thanks to their constant trial and error and hard work.