昔、今の東京都のあたりに、底がない沼がある村がありました。
옛날, 현재의 도쿄에 해당하는 지역에 바닥 없는 늪이 있는 마을이 있었습니다.
村の人たちは静かに暮らしていました。
ある日、地面が大きな音をたてて揺れて、雨がたくさん降りました。
어느 날, 대지가 심하게 흔들리고, 큰 소리와 함께 거센 비가 쏟아졌습니다.
村の人たちの畑はだめになって、沼の魚も死にました。
마을 사람들의 논밭이 피해를 입었고, 연못의 물고기들도 모두 죽어버렸다.
このあと、地面の音と雨は何回も続きました。
그 후, 땅에서 나는 소리와 큰비가 여러 번 계속해서 발생했습니다.
村の人たちは怖がっていました。
ある日、旅をしているお坊さんが来て「水の神様が怒っている」と言いました。
어느 날, 한 승려가 마을을 지나가다가 물의 신이 화가 났다고 말했습니다.
村の人たちは、神様を怒らせないために、若い女性を沼に入れることにしました。
신을 화나게 하지 않기 위해 마을 사람들은 젊은 처녀를 연못에 바치기로 결정했습니다.
村には、おさよという若い女性がいました。
おさよは、家族がいなくて、畑でナスを作っていました。
오사요는 가족이 더 이상 없고, 혼자 밭에서 가지를 키우며 살아가고 있다.
村の人たちが、おさよの畑に行きました。
すると、また地面が大きな音をたてて揺れて、雨がたくさん降りました。
그때, 땅이 다시 심하게 흔들리고, 폭우가 또 쏟아졌습니다.
沼の水が来て、おさよを飲み込みました。
そして、沼は静かになりました。
村の人たちが安心していると、おさよが流れてきました。
마을 사람들은 안심하고 있었는데, 오사요가 다시 떠내려왔다.
村の人たちがびっくりしていると、沼の神様が出てきました。
모두가 아직 놀라고 있을 때, 호수의 신이 나타났다.
神様は「病気で苦しかったときに、おさよのナスを食べたら、元気になった。
신은 이렇게 말했습니다. 내가 병으로 고통받고 있을 때, 오사요의 가지를 먹고 건강을 되찾았습니다.
これからは村のために頑張る」と言いました。
이제부터는 이 마을을 위해 열심히 하겠습니다.
村の人たちは喜びました。
そして、神様をまつる神社を建てました。
お祭りのときには、必ずナスをあげることにしました。
축제 때 그들은 반드시 가지를 신에게 바칩니다.