おさよとナスと沼の神さま

오사요와 가지와 늪의 신

오사요와 가지와 늪의 신
昔、今の東京都のあたりに、底がない沼がある村がありました

오래 전, 지금의 도쿄 근처에 바닥이 보이지 않는 늪이 있는 마을이 있었습니다.

오래 전, 지금의 도쿄 근처에 바닥이 보이지 않는 늪이 있는 마을이 있었습니다.
村の人たちは静かに暮らしていました

마을 사람들은 조용히 살았습니다.

마을 사람들은 조용히 살았습니다.
ある日、地面が大きな音をたてて揺れて、雨がたくさん降りました

어느 날 땅이 큰 소리를 내면서 흔들리고 비가 많이 내렸다.

어느 날 땅이 큰 소리를 내면서 흔들리고 비가 많이 내렸다.
村の人たちの畑はだめになって、沼の魚も死にました

마을 사람들의 밭이 파괴되고 늪의 물고기들이 죽었습니다.

마을 사람들의 밭이 파괴되고 늪의 물고기들이 죽었습니다.
このあと、地面の音と雨は何回も続きました

이후에도 땅소리와 빗소리가 몇번이나 계속됐다.

이후에도 땅소리와 빗소리가 몇번이나 계속됐다.
村の人たちは怖がっていました

마을 사람들은 겁이 났다.

마을 사람들은 겁이 났다.
ある日、旅をしているお坊さんが来て「水の神様が怒っている」と言いました

어느 날 여행 중이 와서 '물의 신이 화를 낸다'고 말했다.

어느 날 여행 중이 와서 '물의 신이 화를 낸다'고 말했다.
村の人たちは、神様を怒らせないために、若い女性を沼に入れることにしました

마을 사람들은 신의 분노를 사지 않기 위해 젊은 여성을 늪에 넣기로 했습니다.

마을 사람들은 신의 분노를 사지 않기 위해 젊은 여성을 늪에 넣기로 했습니다.
村には、おさよという若い女性がいました

마을에 오사요라는 젊은 여자가 있었어요.

마을에 오사요라는 젊은 여자가 있었어요.
おさよは、家族がいなくて、畑でナスを作っていました

오사요는 가족도 없고 밭에서 가지를 키우고 있었어요.

오사요는 가족도 없고 밭에서 가지를 키우고 있었어요.
村の人たちが、おさよの畑に行きました

마을 사람들이 사요노의 밭으로 갔습니다.

마을 사람들이 사요노의 밭으로 갔습니다.
すると、また地面が大きな音をたてて揺れて、雨がたくさん降りました

그러다가 또 땅이 큰 소리를 내면서 흔들리고, 비가 많이 내리기 시작했어요.

그러다가 또 땅이 큰 소리를 내면서 흔들리고, 비가 많이 내리기 시작했어요.
沼の水が来て、おさよを飲み込みました

늪의 물이 와서 오사요를 삼켰어요.

늪의 물이 와서 오사요를 삼켰어요.
そして、沼は静かになりました

그리고 늪은 조용해졌습니다

그리고 늪은 조용해졌습니다
村の人たちが安心していると、おさよが流れてきました

마을 사람들이 안도하자 아침 파도가 밀려왔다.

마을 사람들이 안도하자 아침 파도가 밀려왔다.
村の人たちがびっくりしていると、沼の神様が出てきました

마을 사람들이 놀라자 늪의 신이 나타났다.

마을 사람들이 놀라자 늪의 신이 나타났다.
神様は「病気で苦しかったときに、おさよのナスを食べたら、元気になった

하나님께서 '내가 병들었을 때 작별가지를 먹고 나았다'고 하셨습니다.

하나님께서 '내가 병들었을 때 작별가지를 먹고 나았다'고 하셨습니다.
これからは村のために頑張る」と言いました

이제부터 마을을 위해 최선을 다하겠습니다."

이제부터 마을을 위해 최선을 다하겠습니다."
村の人たちは喜びました

마을 사람들이 기뻐했어요.

마을 사람들이 기뻐했어요.
そして、神様をまつる神社を建てました

그리고 그들은 신을 숭배하기 위해 사당을 지었습니다.

그리고 그들은 신을 숭배하기 위해 사당을 지었습니다.
お祭りのときには、必ずナスをあげることにしました

명절에는 꼭 가지를 주기로 했어요.

명절에는 꼭 가지를 주기로 했어요.