昔、
下関の
阿弥陀寺というお
寺に、
芳一という
男が
住んでいました。
Ngày xưa, tại một ngôi chùa tên là Amida ở Shimonoseki, có một người đàn ông tên là Hoichi sinh sống.
芳一は
目が
不自由でしたが、びわをとても
上手に
弾きました。
Hoichi bị mù, nhưng anh chơi đàn biwa rất giỏi.
ある
夜、
芳一の
所に
偉い
人の
使いが
来て、びわを
弾いてほしいと
言いました。
Một đêm nọ, một sứ giả của một người quyền quý đến chỗ Hoichi và nói muốn anh chơi đàn biwa.
芳一は、
使いの
後について
行きました。
Hoichi đã đi theo sứ giả.
大きな
家の
中にはたくさんの
人がいて、
芳一はびわを
弾きました。
Trong một ngôi nhà lớn có rất nhiều người, Hoichi đã chơi đàn biwa.
みんな
泣いていました。
女の
人は「あと2
日間、びわを
弾いてください。
Một người phụ nữ nói: Xin hãy chơi đàn biwa trong hai ngày nữa.
このことは
誰にも
話さないでください」と
言いました。
Xin đừng kể chuyện này cho ai biết.
朝、
芳一はお
寺に
帰りました。
Sáng hôm sau, Hoichi trở về chùa.
お
寺の
人が
芳一を
見に
行くと、
芳一はお
墓の
前でびわを
弾いていました。
Khi người trong chùa đến xem, Hoichi đang chơi đàn biwa trước mộ.
お
寺の
人は、びわを
聞いたのは
亡くなった
人の
魂だとわかりました。
Người trong chùa nhận ra rằng những người nghe đàn là linh hồn của những người đã khuất.
そして、
芳一の
体にお
経を
書きました。
Sau đó, họ đã viết kinh lên cơ thể của Hoichi.
夜になると、また
魂が
来ました。
Khi đêm xuống, các linh hồn lại đến.
お
経のおかげで、
魂には
芳一の
体が
見えませんでした。
Nhờ có kinh, các linh hồn không nhìn thấy cơ thể của Hoichi.
しかし、
耳は
見えていました。
Tuy nhiên, tai của anh vẫn còn nhìn thấy.
魂は
耳を
持って
帰りました。
Linh hồn đã mang tai của anh đi.
朝、お
寺の
人は、
芳一の
耳がなくなっているのを
見て、かわいそうなことをしたと
思いました。
Sáng hôm sau, người trong chùa thấy Hoichi không còn tai nữa và cảm thấy rất thương xót cho anh.
芳一は「
耳なし
芳一」と
呼ばれるようになりました。
Từ đó, Hoichi được gọi là Hoichi không tai.