佐賀県警察本部の
科学捜査研究所に
所属する
40代の
職員が、
未実施のDNA
鑑定を
実施したかのように
装ってうその
報告をする
など不適切な
対応をしたとして、
警察が
近く、
この職員を
懲戒処分にする
方針を
固めたことが
警察関係者への
取材でわかりました。
据对警方相关人员的采访获悉,佐贺县警察本部科学搜查研究所的40多岁职员,因伪装成已进行未实际实施的DNA鉴定并作出虚假报告等不当行为,警方近期已决定对该职员进行惩戒处分。
警察関係者によりますと、
佐賀県警察本部の
科学捜査研究所に
所属する
40代の
職員は、
去年までの
数年間に
担当したDNA
鑑定で、
未実施の
鑑定を
実施したかのように
装ってうその
報告をしたり、
鑑定に
必要な
資料を
紛失したにもかかわらず、
報告を
怠ったりするなど、
不適切な
対応をしたということです。
据警方相关人士透露,佐贺县警察本部科学搜查研究所的一名40多岁的职员,在过去几年中负责的DNA鉴定工作中,曾伪装成已进行未实施的鉴定并作出虚假报告,或者在丢失了鉴定所需资料的情况下未进行报告等,存在不当行为。
DNA
鑑定は
事件や
事故の
現場で
採取された
血痕や
髪の
毛を
分析して
容疑者や
被害者のDNAの
型と
一致するか
どうかなどを
調べるもので、
不適切な
対応があった
鑑定のなかには
事件の
証拠として
使われたものも
含まれているということです。
DNA鉴定是通过分析在事件或事故现场采集的血迹和头发,来调查是否与嫌疑人或受害者的DNA类型一致。据称,在存在不当操作的鉴定中,也包括被作为案件证据使用的鉴定结果。
警察関係者によりますと、
ほかの
職員からの
情報を
元に
行われた
内部調査に
対し、
職員は
これらの
行為を
認めているということで、
警察は
近く、
懲戒処分にする
方針を
固めたということです。
据警方相关人员透露,基于其他工作人员提供的信息进行的内部调查中,该工作人员已承认了这些行为,警方近期已决定对其进行纪律处分。
DNA
鑑定で
不適切な
対応をしたとして
科学捜査研究所の
職員が、
懲戒処分を
受けるのは
異例です。
因在DNA鉴定中采取了不当措施,科学搜查研究所的工作人员受到惩戒处分,这种情况很少见。