昔、あるところに、
自分が
世界で
一番強いと
思っているカエルがいました。
옛날 옛적에, 세상에서 자신이 가장 강하다고 믿고 있는 개구리가 있었습니다.
トンボが
飛んできました。
2
匹は
同じ
池で
育ちました。
トンボは、ヤゴだったとき、オタマジャクシのカエルがいじめられているのを、
助けてあげていました。
어릴 때, 잠자리는 올챙이였던 개구리가 괴롭힘을 당하고 있을 때 도와준 적이 있었습니다.
トンボは、カエルがえらそうにしているのを
見て、
笑いました。
잠자리는 개구리가 거만하게 굴고 있는 모습을 보고, 저도 모르게 웃고 말았습니다.
そのとき、トンボが
急に
捕まりました。
人が、
鳥もちというねばねばした
物をつけた
棒を
下におろしたからです。
누군가가 토리모치라고 불리는 끈적끈적한 막대를 내렸기 때문입니다.
トンボは、
動くことができませんでした。
カエルは、やっぱり
自分が
世界一強いと
言っていましたが、すぐにヘビに
食べられてしまいました。
개구리는 자신이 세상에서 가장 강하다고 계속 말했지만, 그 직후 뱀에게 잡아먹히고 말았습니다.
ヘビは、トンボやカエルより
自分が
強いと、えらそうにしていました。
뱀은 자신이 잠자리나 개구리보다 강하다고 자만하여, 오만한 태도를 보였습니다.
すると、ヘビのしっぽが
溶けていました。
ナメクジが
来て、
体を
溶していたのです。
달팽이 한 마리가 다가와서 뱀의 몸을 녹여버렸다.
ヘビは
逃げることができませんでした。
ナメクジは、
自分が
一番強いと
言って、
周りの
景色を
見ていました。
달팽이는 자신이 가장 강하다고 말하며, 주위의 풍경을 바라보고 있었습니다.
そのとき、
急に
雪が
降ってきました。
雪が
体に
当たると、ナメクジの
体が
溶けてしまいました。
雪だと
思ったのは、
上から
落ちてきた
塩でした。
사실 눈이라고 생각했던 것은 위에서 떨어진 소금이었다.
そして、カエルやナメクジが
小さい
世界だと
言っていたところは、
人の
庭に
置いてある
盆栽でした。
그리고 개구리와 달팽이가 광대한 세계라고 생각하는 곳은, 사실 인간의 정원에 놓인 하나의 분재 화분에 불과한 것입니다.