オーストリアのザルツブルクで、
80代の
修道女3
人が
介護施設から
出て、
昔住んでいた
修道院に
戻りました。
Three nuns in their eighties left a nursing home and returned to the convent in Salzburg, Austria, where they used to live.
レジーナさん(86)、リタさん(81)、ベルナデッタさん(88)は、
長い
間住んでいた「シュロス・ゴルデンシュタイン」という
修道院に
帰りました。
Ms. Regina 86, Ms. Rita 81, and Ms. Bernadetta 88 have returned to the convent called Schloss Goldenstein, where they once lived for a long time.
教会はこのことに
反対しています。
The church is opposed to this.
修道院には
電気や
水がありませんでしたが、
支援してくれる
人たちが
水や
発電機を
持ってきました。
There is no electricity or water at the monastery, but supporters brought water and generators to help us.
昔の
生徒たちが3
人の
生活を
手伝い、
医者も
来てくれます。
Former students are also supporting the three in their daily lives, and doctors are visiting for medical examinations.
3
人はインスタグラムで
毎日の
生活や
祈り、
食事、ミサの
様子を
発信しています。
Three nuns share their daily lives, prayers, meals, and Mass on Instagram.
たくさんの
人がフォローしています。
修道院は
古くて、
階段を
上るのも
大変です。
The monastery is old, and even climbing the stairs is very difficult.
3
人は
自分たちで
掃除もしています。
The three of them will clean up by themselves.
3
人は「
自分たちは
修道院から
出たくなかった」と
言っています。
They said, We dont want to leave the monastery.
教会のグラースル
司祭は「
修道院での
生活はもう
難しい」と
話しています。
Father Grassl of the church said, Life at the monastery has now become difficult.
3
人は
介護施設に
戻ることを
強く
拒否しています。
Three nuns adamantly refused to return to the nursing home.
今、
修道院には
電気と
温かい
水がありますが、これからどうなるかはまだ
決まっていません。
Currently, the monastery has electricity and hot water, but it is not yet decided what will happen in the future.