国連総会にあわせて、
日米韓3か
国の
外相が
会談し、
北朝鮮とロシアの
軍事協力に
深刻な
懸念を
表明し、こうした
活動の
停止を
強く
求める
共同声明を
発表しました。
À loccasion de lAssemblée générale des Nations unies, les ministres des Affaires étrangères du Japon, des États-Unis et de la Corée du Sud se sont réunis et ont exprimé leur vive préoccupation concernant la coopération militaire entre la Corée du Nord et la Russie, publiant une déclaration conjointe appelant fermement à la cessation de telles activités.
北朝鮮の問題をめぐり、岩屋外務大臣とアメリカのルビオ国務長官、韓国のチョ・ヒョン(趙顕)外相は、日本時間の23日朝、アメリカ ニューヨークで会談したあと、共同声明を発表しました。
Concernant la question de la Corée du Nord, le ministre japonais des Affaires étrangères, Iwaya, le secrétaire dÉtat américain, Rubio, et la ministre sud-coréenne des Affaires étrangères, Cho Hyun, ont publié une déclaration conjointe après leur réunion à New York, aux États-Unis, dans la matinée du 23 heure du Japon.
それによりますと、対話と外交を通じて、朝鮮半島の平和と安定を維持するための努力を続けるとともに、国連の安保理決議に従って、北朝鮮の完全な非核化に向けて取り組んでいくことを改めて確認したとしています。
Selon ce texte, il a été réaffirmé que des efforts seront poursuivis pour maintenir la paix et la stabilité dans la péninsule coréenne par le dialogue et la diplomatie, tout en sengageant à travailler pour la dénucléarisation complète de la Corée du Nord conformément aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies.
また、北朝鮮の長距離ミサイルに対するロシアの支援の影響を含め、拡大する北朝鮮とロシアの軍事協力に深刻な懸念を表明し、北朝鮮とロシアに対して、こうしたすべての活動を直ちに停止し、国連憲章や関連する安保理決議の順守を強く求めるとしています。
En outre, ils expriment de graves préoccupations concernant la coopération militaire croissante entre la Corée du Nord et la Russie, y compris limpact du soutien russe aux missiles longue portée nord-coréens, et demandent instamment à la Corée du Nord et à la Russie de cesser immédiatement toutes ces activités et de se conformer strictement à la Charte des Nations unies ainsi quaux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.