国連総会にあわせて、
日米韓3か国の
外相が
会談し、
北朝鮮とロシアの
軍事協力に
深刻な
懸念を
表明し、こうした
活動の
停止を
強く
求める
共同声明を
発表しました。
In conjunction with the United Nations General Assembly, the foreign ministers of Japan, the United States, and South Korea held talks and issued a joint statement expressing serious concern over military cooperation between North Korea and Russia, strongly urging a halt to such activities.
北朝鮮の
問題をめぐり、
岩屋外務大臣と
アメリカのルビオ
国務長官、
韓国のチョ・ヒョン(
趙顕)
外相は、
日本時間の
23日朝、アメリカ ニューヨークで
会談したあと、
共同声明を
発表しました。
Regarding the issue of North Korea, Foreign Minister Iwaya, U.S. Secretary of State Rubio, and South Korean Foreign Minister Cho Hyun held talks in New York, USA, on the morning of the 23rd Japan time, and issued a joint statement afterwards.
それに
因りますと、
対話と
外交を
通じて、
朝鮮半島の
平和と
安定を
維持するための
努力を
続けるとともに、
国連の
安保理決議に
従って、
北朝鮮の
完全な
非核化に
向けて
取り
組んで
いくことを
改めて
確認したとしています。
According to this, it was once again confirmed that efforts will continue to maintain peace and stability on the Korean Peninsula through dialogue and diplomacy, while also working toward the complete denuclearization of North Korea in accordance with UN Security Council resolutions.
また、
北朝鮮の
長距離ミサイルに
対するロシアの
支援の
影響を
含め、
拡大する
北朝鮮とロシアの
軍事協力に
深刻な
懸念を
表明し、
北朝鮮とロシアに
対して、こうしたすべての
活動を
直ちに
停止し、
国連憲章や
関連する
安保理決議の
順守を
強く
求めるとしています。
In addition, it expresses serious concern over the expanding military cooperation between North Korea and Russia, including the impact of Russian support for North Koreas long-range missiles, and strongly urges North Korea and Russia to immediately halt all such activities and to comply with the United Nations Charter and relevant Security Council resolutions.