21日、
月が
地球と
太陽の
間を
通ります。
On the 21st, the moon will pass between the Earth and the sun.
これで、
太陽が
月に
隠されて、
少し
見えなくなります。
At that time, the sun will be partially covered by the moon and will be slightly obscured.
太陽が{か}けたように
見えます。
It looks as if the sun is missing a piece.
これを「
部分日食」といいます。
This phenomenon is called a partial solar eclipse.
アメリカのNASAの
専門家は、「
南太平洋やニュージーランド、
南極などで
見ることができます」と
言っています。
According to NASA experts, This phenomenon can be observed in the South Pacific, New Zealand, Antarctica, and several other locations. It seems that it can also be seen in some parts of Australia.
オーストラリアの
一部でも
見ることができそうです。
It seems that some parts of Australia can also be observed.
部分日食を
見るときは、
目を
守るために、
特別なグラスやフィルターを
使ってください。
When observing a partial solar eclipse, please use special glasses or filters to protect your eyes.
アメリカ
時間の
21日午前2
時には、
土星が
太陽と
反対の
場所に
動きます。
At 2 a.m. U.S. time, Saturn will move to a position opposite the Sun.
地球から
見ると、
空でいちばん
明るく
見えます。
From Earth, it would appear as the brightest object in the sky.
専門家は「
望遠鏡があれば、
土星の
輪も
見ることができます」と
話しています。
According to experts, If you have a telescope, you can see Saturns rings, too.