パナソニックホールディングスが
グループの
構造改革の
一環として
計画している
1万人規模の
人員削減の
うち、
主力の
事業会社「パナソニック」は
来月、
早期退職の
募集を
行うことが
関係者への
取材で
分かりました。
作為集團結構改革的一部分,Panasonic Holdings計劃裁員約一萬人,其中主力事業公司「Panasonic」將於下個月開始募集提前退休,這一消息是根據對相關人士的採訪得知的。
パナソニックホールディングスは、
年度」
今年度からグループの
構造改革に
乗り
出していて、
全体の
人員の
およそ5%にあたる
1万人規模の
削減を
行うとしています。
松下控股自今年度起推動集團結構改革,計劃裁減約占總人數5%、即約1萬人的規模。
関係者によりますと、グループ
会社のうち、
全体の
人員のおよそ
4割を
占める
主力の
事業会社「パナソニック」は
来月1日から
31日までの
1か月間、
勤続5年以上の
40歳から
59歳までの
社員などを
対象に、
早期退職の
募集を
行うことが
分かりました。
據相關人士表示,在集團公司中,占整體人員約四成的主力事業公司「Panasonic」將於下個月1日至31日為期一個月,針對在職滿5年以上、年齡在40歲至59歲之間的員工等,實施提前退休的招募。
募集に
応じた
社員に
対しては、
年齢などを
踏まえて
退職金を
上乗せしたうえで、
年内をめどに
人員削減を
完了させるということです。
對於響應招募的員工,將根據年齡等因素額外支付退休金,並計劃在今年內完成裁員。
退職金の
加算額は、
管理職ではない
55歳の
社員の
場合、
基準内賃金の
60か月分が
上乗せされる
見通しです。
預計對於非管理職的55歲員工,退休金將額外給予相當於基準內工資60個月的金額。
一方、
ほかのグループ
各社でも
順次、
早期退職を
募集する
予定ですが、EVのバッテリーを
生産する「パナソニックエナジー」と、ソフトウエアの
開発などを
手がける「パナソニックコネクト」は、すでに「
人員の
適正化に
着手している」などとして、
今回は
募集を
見送る
方針です。
另一方面,其他集團公司也預計陸續招募提前退休人員,但生產電動車電池的「Panasonic Energy」以及從事軟體開發等業務的「Panasonic Connect」,已經表示「正在著手進行人力適正化」等,因此這次將不招募提前退休人員。
パナソニックホールディングスは、
一連の
構造改革によって、
テレビや
家電など
収益性が
低い
事業の
見直しを
進める
一方、EVのバッテリーの
生産やAI=
人工知能を
活用した
サービスなどといった、
法人向けの
事業を
強化していきたいとしています。
松下控股透過一連的結構改革,正在檢討電視及家電等獲利較低的業務,同時希望加強面向企業的業務,例如電動車電池的生產以及利用AI(人工智慧)的服務等。