米などの
食べ
物を
安く
売ると
書いてあるウェブサイトで、トラブルが
起こっています。
Des problèmes ont été signalés concernant des sites web qui prétendent vendre des aliments tels que du riz à bas prix.
消費者庁によると、
新潟県のコシヒカリという
米が5kgで1344
円など、
安く
売ると
書いてあります。
Selon lAgence japonaise de la consommation, il est indiqué que sur ces sites web, le riz Koshihikari produit dans la préfecture de Niigata 5 kg est vendu à un prix bas de 1 344 yens.
不自然な
日本語や
中国語の
文字を
使っているウェブサイトもあります。
Il existe également des sites web où le japonais est utilisé de manière peu naturelle ou qui contiennent des caractères chinois.
クレジットカードで
お金を
払っても
米などが
届かなくて、メールを
出しても
返事がありません。
Malgré le paiement effectué par carte de crédit, le riz et les autres produits nont pas été livrés, et je nai reçu aucune réponse à mes courriels.
今年1
月から7
月までに、
同じようなトラブルが212
件ありました。
Entre janvier et juillet de cette année, 212 cas similaires se sont produits.
被害は
全部で180
万円ぐらいです。
Le montant total des dommages est denviron 1 800 000 yens.
消費者庁は、
値段が
不自然に
安いときは
気をつけてほしいと
言っています。
LAgence des consommateurs appelle à la prudence lorsque les prix sont anormalement bas.