「Relooted」という
ゲームは、アフリカから
盗まれた
文化財を
取り
戻すことを
テーマにしています。
This game is called Relooted, and its theme is reclaiming cultural artifacts that were stolen from Africa.
この
ゲームは
南アフリカの
会社が
作っています。
This game was developed by a South African company.
ゲームの
舞台は
未来のヨハネスブルクです。
The setting of the game is Johannesburg in the future.
主人公は
美術史の
先生で、
科学者や
プログラマーと
チームを
作り、
西洋の
博物館からアフリカの
文化財を
取り
返そうとします。
The protagonist is an art history teacher who forms a group with scientists and programmers to reclaim African cultural artifacts from Western museums.
昔、ヨーロッパの
国々がアフリカを
植民地にしたとき、
多くの
文化財が
持ち
去られました。
When European countries colonized Africa in the past, many cultural artifacts were taken away.
たとえば、ナイジェリアのベニン
王国からはたくさんの
彫刻がイギリス
軍によって
奪われました。
For example, many sculptures from the Benin Kingdom in Nigeria were taken away by the British military.
ユネスコの
報告によると、アフリカの
美術品の90%
以上が
今はアフリカの
外にあります。
According to a UNESCO report, more than 90% of African artworks are currently located outside Africa.
ゲームの
中には70
点の
実際にある
文化財が
登場します。
There are 70 real-life items that appear in the game.
博物館は
架空ですが、
実際の
議論になっている
文化財も
出てきます。
The museum in the game is fictional, but some of the exhibits are actually subjects of real-world debate.
この
ゲームは
暴力的ではなく、
知恵を
使って
文化財を
取り
戻す
方法を
考えます。
This game is not violent; instead, it encourages players to use their wits to figure out how to retrieve the relic.
アフリカのいくつかの
国は、
本物の
文化財の
返還を
求めていますが、
法律の
問題でなかなか
進みません。
Some African countries are requesting the return of genuine artifacts, but this process faces many difficulties due to legal issues.
しかし、
最近はフランスなどで
返還の
動きもあります。
However, recently there has been a movement in countries such as France to return artifacts.
この
ゲームは、アフリカの
歴史や
文化の
大切さを
多くの
人に
知ってもらうために
作られました。
This game was created to help many people understand the importance of African history and culture.
発売日はまだ
決まっていませんが、
デモ版は「Steam」で
遊ぶことができます。
The release date has not been decided yet, but you can play the demo version on Steam.