領有権を
争うカシミール
地方で
起きたテロ
事件をめぐって、
軍事行動の
応酬が
続いていたインドとパキスタンは10
日、
互いに攻撃を
即時停止し、
停戦することで
合意しました。
카슈미르 지역의 영유권을 둘러싼 테러 사건을 계기로 군사 행동이 계속 이어지던 인도와 파키스탄은 10일, 서로 공격을 즉각 중단하고 휴전하기로 합의했습니다.
しかし、インド
側は、パキスタン
側が
その後も
攻撃を
行い、
停戦合意が
破られていると
非難し
これをパキスタン
側が
否定する
事態になっていて、
双方が
自制して
このまま
停戦合意が
続くのか、
予断を
許さない
情勢です。
그러나 인도 측은 파키스탄 측이 그 이후에도 공격을 계속해 휴전 합의가 깨졌다고 비난하고 있으며, 이에 대해 파키스탄 측은 이를 부인하는 상황이 이어지고 있어, 양측이 자제하며 이대로 휴전 합의가 계속될지 예측할 수 없는 정세입니다.
インドとパキスタンをめぐってはインド軍が今月7日、テロ事件への報復だとしてパキスタン側にミサイル攻撃を行ったことをきっかけとして、双方が無人機やミサイルによる攻撃を行うなど、軍事行動の応酬が続いていました。
인도와 파키스탄을 둘러싸고는, 인도군이 이달 7일 테러 사건에 대한 보복이라며 파키스탄 측에 미사일 공격을 가한 것을 계기로, 쌍방이 무인기와 미사일을 이용한 공격을 주고받는 등 군사 행동의 공방이 계속되고 있었습니다.
こうした中、インド外務省は10日、記者会見を開き、「パキスタンとの間で、すべての攻撃と軍事行動を停止することで合意した」として、停戦合意が発効したと発表し、両国の軍の幹部が12日に協議を行うと明らかにしました。
이런 가운데, 인도 외무부는 10일 기자회견을 열고 파키스탄과의 모든 공격 및 군사행동을 중단하기로 합의했다고 발표하며, 휴전 합의가 발효되었음을 알리고 양국 군의 고위 관계자들이 12일에 협의를 진행할 것이라고 밝혔습니다.
パキスタン外務省も10日、声明を発表し「パキスタンはインドとの建設的な外交と包括的な対話に取り組む用意がある」としています。
파키스탄 외무부도 10일 성명을 발표하며 파키스탄은 인도와의 건설적인 외교와 포괄적인 대화에 임할 준비가 되어 있다고 밝혔습니다.
しかし、カシミール地方で境界線をはさんで両国の軍がいまもにらみ合いを続ける中、11日未明には、インド外務省が声明を出してパキスタン側が攻撃を行い停戦合意がすでに繰り返し破られていると非難し、パキスタン側がこれを否定する事態となっています。
하지만, 카슈미르 지역에서 국경선을 사이에 두고 양국 군대가 여전히 대치하고 있는 가운데, 11일 새벽에는 인도 외무성이 성명을 내어 파키스탄 측이 공격을 감행해 정전 합의가 이미 여러 차례 반복적으로 위반되고 있다고 비난했고, 이에 대해 파키스탄 측이 이를 부인하는 상황이 벌어지고 있습니다.
国際社会が
注視する
中、
双方が
自制して
このまま
停戦合意が
続くのか、
予断を
許さない
情勢です。
국제사회가 주목하는 가운데, 쌍방이 자제하여 이대로 휴전 합의가 계속될지 예측할 수 없는 상황입니다.
トランプ大統領 “アメリカの仲介で停戦が実現”
停戦合意の発表に先立って、インドとパキスタンの両外相は、それぞれ、アメリカのルビオ国務長官と電話会談を行い、トランプ大統領は10日、SNSへの投稿で、「アメリカが仲介した長時間におよぶ協議の末、インドとパキスタンは完全かつ即時の攻撃の停止に合意したと発表できることをうれしく思う」として、アメリカの仲介で停戦が実現したと成果を強調しました。
트럼프 대통령 “미국의 중재로 휴전이 실현” 휴전 합의 발표에 앞서 인도와 파키스탄 양국 외무장관은 각각 미국의 루비오 국무장관과 전화 회담을 가졌고, 트럼프 대통령은 10일 SNS에 “미국이 중재한 장시간에 걸친 협의 끝에 인도와 파키스탄이 완전하고 즉각적인 공격 중지에 합의했다고 발표할 수 있게 되어 기쁘다”며, 미국의 중재로 휴전이 실현되었다는 성과를 강조했습니다.
パキスタン首相「トランプ大統領に特別な感謝」
停戦の合意を受け、パキスタンのシャリフ首相は10日夜、国民に向けて演説し「テロ事件を口実に、インドは私たちに不当な戦争を強いた」とインドを非難しました。
파키스탄 샤리프 총리는 “테러 사건을 구실로 인도가 우리에게 부당한 전쟁을 강요했다”며 인도를 비난하며, “트럼프 대통령에게 특별한 감사를 표한다”고 정전 합의에 대해 10일 밤 국민을 상대로 연설했습니다.
そして「パキスタンの
部隊は、
数時間でインドの
砲兵隊を
沈黙させた。
그리고 파키스탄 부대는 몇 시간 만에 인도 포병대를 침묵시켰다
これは
歴史に
残る偉業だ」と
述べ、
今回のパキスタン
軍の
作戦の
成果を
強調しました。
이것은 역사에 남을 위업이다고 말하며, 이번 파키스탄군 작전의 성과를 강조했습니다.
そのうえで「責任ある国家として、われわれは停戦の提案に前向きに応じた。
그런 점에서 책임 있는 국가로서 우리는 휴전 제안에 긍정적으로 응했다
カシミール
地方の
領有権問題を
含むすべての
未解決の
問題は、
平和的な
交渉によって
解決できると
確信している」と
述べ、
外交を
通じた
問題の
解決に
意欲を
示しました。
카슈미르 지역의 영유권 문제를 포함한 모든 미해결 문제는 평화적인 협상을 통해 해결할 수 있다고 확신한다고 말하며, 외교를 통한 문제 해결에 의지를 보였습니다.
また「停戦の仲介において誠実な役割を担ったトランプ大統領に特別な感謝を申し上げたい」とも述べ、アメリカが停戦の仲介役を果たしたとしてトランプ大統領に深い謝意を示しました。
또한 “정전 중재에 있어 성실한 역할을 맡아 주신 트럼프 대통령께 특별한 감사를 드리고 싶다”고 말하며, 미국이 정전 중재 역할을 한 것에 대해 트럼프 대통령에게 깊은 감사의 뜻을 표했습니다.
米 ルビオ国務長官 アメリカの仲介を強調
アメリカのルビオ国務長官は10日、SNSへの投稿で「過去48時間にわたり、バンス副大統領と私は、インドのモディ首相、パキスタンのシャリフ首相を含む両国の高官と協議を行ってきた。
미국 루비오 국무장관, 미국의 중재를 강조 미국의 루비오 국무장관은 10일, SNS에 올린 글에서 지난 48시간 동안, 밴스 부통령과 나는 인도의 모디 총리, 파키스탄의 샤리프 총리를 포함한 양국 고위 관계자들과 협의를 진행해왔다고 밝혔다.
インドとパキスタンの
両政府が
即時停戦と、
幅広い問題での
協議開始に
合意したことが
発表でき、うれしく
思う」として、
アメリカが
仲介を
行ったと
強調しました。
인도와 파키스탄 양국 정부가 즉각적인 정전과 폭넓은 문제에 대한 협의 개시에 합의했다는 것을 발표하게 되어 기쁘게 생각한다고 하면서, 미국이 중재를 했음을 강조했습니다.
また、国務省のブルース報道官は10日、アメリカのテレビ局の取材に対し「48時間にもわたって、インドとパキスタンのそれぞれの政府と複数のレベルで何度も電話協議が行われた」と述べて、アメリカの仲介の成果だという認識を示しました。
또한 국무부의 브루스 대변인은 10일, 미국 방송국의 취재에 대해 48시간에 걸쳐 인도와 파키스탄 각각의 정부와 여러 단계에서 여러 차례 전화 협의가 이루어졌다고 말하며, 미국의 중재 성과라는 인식을 나타냈습니다.
停戦合意に両国市民からは歓迎の声
【インド】
インドとパキスタンが停戦に合意したことについて、インドの首都、ニューデリーの市民からは歓迎する声が多く聞かれました。
휴전 합의에 양국 시민들로부터 환영의 목소리【인도】인도와 파키스탄이 휴전에 합의한 것에 대해, 인도 수도 뉴델리 시민들로부터 환영하는 목소리가 많이 들렸습니다.
28歳の女性は「インド、パキスタンの双方にとって喜ばしいことです。
인도와 파키스탄 양국 모두에게 기쁜 일입니다. 28세 여성은 이렇게 말했습니다.
市民や
兵士が
次々に
犠牲になっていたので
停戦が
合意されて
本当に良かったです」と
話していました。
시민들과 병사들이 잇따라 희생되고 있었기 때문에 휴전이 합의되어 정말 다행이라고 말했습니다.
また、29歳の男性は「両国とも大きな損失があったので、良い判断だと思います。
또한, 29세 남성은 양국 모두 큰 손실이 있었으므로, 좋은 판단이라고 생각합니다.
インドはパキスタン
に対し、テロは
絶対に
許さないという
強い意志を
示すことができました」と
話していました。
인도는 파키스탄에 대해 테러는 절대 용납하지 않겠다는 강한 의지를 보여줄 수 있었습니다고 말했습니다.
ただ、
この男性は、
これまでもカシミール
地方で
両国の
衝突が
繰り返されてきたことをふまえ「
実際に
緊張緩和が
進むのは
段階的になるだろう。
다만, 이 남성은 지금까지도 카슈미ール 지역에서 양국의 충돌이 반복되어 온 점을 감안해 실제로 긴장 완화가 진행되는 것은 단계적으로 이루어질 것이라고 말했다.
両国の
部隊がすぐに
撤収することを
期待してはいけない」と
慎重な
姿勢も
示していました。
양국 부대가 곧바로 철수할 것이라고 기대해서는 안 된다는 신중한 입장도 보이고 있었습니다.
【パキスタン】
パキスタンの市民からは歓迎する声が上がりました。
파키스탄 시민들로부터 환영의 목소리가 나왔습니다.
首都イスラマバードに住む30代の男性は「本当によかったです。
정도 이슬라마바드에 사는 30대 남성은 정말로 좋았습니다
毎日、
攻撃が
続いていたので
両国にとって
非常に
意味があります。
매일 공격이 계속되었기 때문에 양국 모두에게 매우 의미가 있습니다.
もし、
このまま
戦闘が
続いていたら、
核戦争にエスカレートし
両国が
破滅する
おそれがありました」と
話していました。
만약 이대로 전투가 계속되었다면, 핵전쟁으로 에스컬레이트되어 양국이 파멸할 우려가 있었습니다고 말했습니다.
また、20代の男性は「うれしいですが、われわれの軍には警戒を怠ってほしくありません。
또한 20대 남성은 기쁘지만, 우리 군에는 경계를 소홀히 하지 않았으면 합니다라고 말했습니다.
引き続き、インドとの
国境地域を
中心に
警戒を
続けて
いく必要があります」と
話し、
停戦が
続くか
どうかには
懐疑的な
態度を
見せていました。
계속해서 인도와의 국경 지역을 중심으로 경계를 이어갈 필요가 있다고 말하며, 휴전이 계속될지에 대해서는 회의적인 태도를 보였습니다.
《両国での動き》
【動画 1分13秒】インドでは
ニューデリー支局 味田村太郎支局長の報告です
※動画はデータ放送ではご覧いただけません
インドの現地メディアも一斉に停戦合意について速報で伝えています。
《양국에서의 움직임》【영상 1분 13초】인도에서는 뉴델리 지국 아지타무라 타로 지국장의 보고입니다. ※영상은 데이터 방송에서는 시청하실 수 없습니다. 인도의 현지 언론도 일제히 휴전 합의에 대해 속보로 전하고 있습니다.
いずれも停戦合意を歓迎する論調ですが、インド軍がパキスタン側に強い圧力をかけたことが合意につながったと伝えているメディアもあります。
모두 휴전 합의를 환영하는 논조이지만, 인도군이 파키스탄 측에 강한 압력을 가한 것이 합의로 이어졌다고 전하는 언론도 있습니다.
インド政府が行った記者会見の中で、インド軍の担当者は「インドとパキスタンの間で戦争となった1971年以降で、今回のパキスタンに対する軍事作戦は最も成功したものだった」と話し、今回の軍事作戦が終始、インドに有利な形で進められたという見解を強調していました。
인도 정부가 진행한 기자회견에서 인도군 관계자는 인도와 파키스탄 사이에 전쟁이 벌어졌던 1971년 이후, 이번 파키스탄에 대한 군사작전은 가장 성공적인 것이었다고 말하며, 이번 군사작전이 처음부터 끝까지 인도에 유리한 형태로 진행되었다는 견해를 강조했습니다.
一方で、インド側は、「今後、新たなテロ行為が起きれば、インドに対する宣戦布告とみなす」としていて、パキスタンに対して強硬姿勢を崩さず、停戦合意が発効したあとも、インド軍は厳重な警戒態勢を続けるとしています。
한편, 인도 측은 앞으로 새로운 테러 행위가 발생하면 인도에 대한 선전포고로 간주하겠다고 하며, 파키스탄에 대해 강경한 태도를 유지하고 있으며, 휴전 합의가 발효된 후에도 인도군은 엄중한 경계 태세를 계속할 것이라고 밝혔습니다.
インドのミスリ外務次官は、インド、パキスタン両軍の幹部が12日に協議すると明らかにしていて、停戦が守られるのか国際社会が注視している状況です。
인도의 미스リ 외무차관은 인도와 파키스탄 양국 군 고위 관계자들이 12일에 협의를 할 것이라고 밝히며, 휴전이 지켜질지 국제사회가 주목하고 있는 상황입니다.
【動画 1分10秒】パキスタンでは
イスラマバード支局 太田佑介支局長の報告です
※動画はデータ放送ではご覧いただけません
パキスタンでは、現地メディアが「ビッグニュース」としてトランプ大統領の発表を速報で伝えています。
파키스탄에서는 이슬라마바드 지국 오타 유스케 지국장의 보고입니다. ※영상은 데이터 방송에서는 시청하실 수 없습니다. 파키스탄에서는 현지 미디어가 빅 뉴스로서 트럼프 대통령의 발표를 속보로 전하고 있습니다.
さきほど、首都イスラマバードの市民にも話を聞きましたが、「停戦が実現して本当によかった」などと歓迎する声が聞かれました。
조금 전에 수도 이슬라마바드 시민들에게도 이야기를 들어봤는데, 휴전이 실현되어 정말 다행이다라는 등 환영하는 목소리가 들렸습니다.
パキスタンのダール外相は10日、アメリカのルビオ国務長官と電話で会談した後、地元メディアに対して「インドが攻撃をやめれば、われわれも考慮する」と述べていました。
파키스탄의 다르 외무장관은 10일 미국의 루비오 국무장관과 전화 회담을 가진 후, 현지 언론에 인도가 공격을 중단하면 우리도 고려하겠다고 말했습니다.
また、シャリフ
首相も10
日、
声明を
発表し、パキスタン
軍の
作戦の
成果を
強調したうえで「
罪のない
人々が
流した
血のために
復しゅうを
果たした」として、パキスタン
側の
攻撃が
完了したことを
示唆していました。
또한 샤리프 총리도 10일 성명을 발표하며, 파키스탄 군의 작전 성과를 강조한 뒤 죄 없는 사람들이 흘린 피에 대한 복수를 했다고 하면서, 파키스탄 측의 공격이 완료되었음을 시사했습니다.
パキスタン政府としては、これまでインドからの攻撃に対し国民から「弱腰だ」と受け止められないためにも、反撃せざるを得ないという背景があったと見られますが、事態のエスカレートは望んでいなかったのが本音です。
파키스탄 정부로서는 지금까지 인도로부터의 공격에 대해 국민들로부터 소극적이다라고 받아들여지지 않기 위해서라도 반격할 수밖에 없었던 배경이 있었던 것으로 보이지만, 사태의 에스컬레이션은 원하지 않았던 것이 본심입니다.
このため、
アメリカの
仲介により、ほこをおさめるのは、いまが
適切だと
判断したとみられます。
이 때문에 미국의 중재로 창을 거두는 것이 지금이 적절하다고 판단한 것으로 보입니다.