航空自衛隊の
練習機が
愛知県犬山市に
ある池に
墜落した
事故で、
自衛隊は16
日朝にかけても
夜通しで
捜索を
行いましたが、
隊員2
人の
発見には
至っていません。
Dans laccident où un avion dentraînement des Forces dautodéfense aérienne sest écrasé dans un étang situé à Inuyama, préfecture dAichi, les Forces dautodéfense ont poursuivi les recherches toute la nuit jusquau matin du 16, mais nont pas encore retrouvé les deux membres déquipage.
機体は、
離陸の
およそ1
分後から
急速に
高度が
下がって
墜落していて、
エンジンなどに
トラブルが
起きた
可能性も
含めて
事故の
原因を
調べています。
L’appareil a rapidement perdu de l’altitude et s’est écrasé environ une minute après le décollage. Les causes de l’accident sont en cours d’enquête, y compris la possibilité d’un problème avec le moteur ou d’autres défaillances.